|
The Sunrise Silents Library
SHE
A History of Adventure
BY
H. Rider Haggard
ILLUSTRATED WITH SCENES
FROM THE PHOTOPLAY
A LEE-BRADFORD PRODUCTION
STARRING BETTY BLYTHE
I INSCRIBE THIS HISTORY TO
ANDREW LANG
IN TOKEN OF PERSONAL REGARD
AND OF
MY SINCERE ADMIRATION FOR HIS LEARNING AND HIS WORKS
LONDON:
DECEMBER 1886
SHE
To H. R. H.
Not in the waste beyond the swamps and sand,
The fever-haunted forest and lagoon,
Mysterious Kôr thy walls forsaken stand,
Thy lonely towers beneath the lonely moon—
Not there doth Ayesha linger, rune by rune
Spelling strange scriptures of a people banned.
The world is disenchanted; over soon
Shall Europe send her spies through all the land.
Nay, not in Kôr, but in whatever spot,
In town or field, or by the insatiate sea,
Men brood on buried loves, and unforgot,
Or break themselves on some Divine decree,
Or would o'erleap the limits of their lot—
There, in the tombs and deathless, dwelleth SHE!
FORWARD
The gossamer web of fantastic thought born in the master mind of that great novelist Sir H. Rider Haggard found expression in SHE, a story teeming with adventure, romance, life and love. No other story of this great writer has had such a wide appeal, nor do many tales by other writers lend themselves to the camera in just the same way as this.
Today we are living in an age of youth. Everywhere and every place is dominated by it in all its phases, so it matters not what we call ourselves in years, if we but retain in our minds the romance of thought which sways Empires and staggers Nations by the preponderance of its reality.
To best satisfy the majority of picture goers, the director, Leander de Cordova, has closely followed the book, culling from its pages the active principles of drama and leaving out only the infinitesimal details which would weary the onlooker.
The task to find a studio to produce this picture was no easy one. All California was searched, but nowhere in America could one be found large enough to take the tremendous sets which the story demands. So the Company journeyed to Germany and there in the old Zeppelin shed near Berlin the picture was filmed.
To give you some idea of the size of this studio, the actual dimensions will not be out of place. It is 1,000 feet long, 150 feet high and 145 feet wide. The arrangements for taking the cameras into the air compelled the use of hydraulic platforms which take paraphernalia and people to any desired height or place. There is no heat in this vast structure, and as the picture was made in the midst of winter the reader will glean the hardship suffered by Miss Blythe, inasmuch as she went through exactly the same experience as Sir Rider Haggard's heroine was supposed to undergo.
H. H.
Contents
INTRODUCTION
CHAPTER I—MY VISITOR
CHAPTER II—THE YEARS ROLL BY
CHAPTER III—THE SHERD OF AMENARTAS
CHAPTER IV—THE SQUALL
CHAPTER V—THE HEAD OF THE ETHIOPIAN
CHAPTER VI—AN EARLY CHRISTIAN CEREMONY
CHAPTER VII—USTANE SINGS
CHAPTER VIII—THE FEAST, AND AFTER!
CHAPTER IX—A LITTLE FOOT
CHAPTER X—SPECULATIONS
CHAPTER XI—THE PLAIN OF KÔR
CHAPTER XII—"SHE"
CHAPTER XIII—AYESHA UNVEILS
CHAPTER XIV—A SOUL IN HELL
CHAPTER XV—AYESHA GIVES JUDGMENT
CHAPTER XVI—THE TOMBS OF KÔR
CHAPTER XVII—THE BALANCE TURNS
CHAPTER XVIII—"GO, WOMAN!"
CHAPTER XIX—"GIVE ME A BLACK GOAT!"
CHAPTER XX—TRIUMPH
CHAPTER XXI—THE DEAD AND LIVING MEET
CHAPTER XXII—JOB HAS A PRESENTIMENT
CHAPTER XXIII—THE TEMPLE OF TRUTH
CHAPTER XXIV—WALKING THE PLANK
CHAPTER XXV—THE SPIRIT OF LIFE
CHAPTER XXVI—WHAT WE SAW
CHAPTER XXVII—WE LEAP
CHAPTER XXVIII—OVER THE MOUNTAIN
INTRODUCTION
In giving to the world the record of what, looked at as an adventure
only, is I suppose one of the most wonderful and mysterious experiences
ever undergone by mortal men, I feel it incumbent on me to explain what
my exact connection with it is. And so I may as well say at once that I
am not the narrator but only the editor of this extraordinary history,
and then go on to tell how it found its way into my hands.
Some years ago I, the editor, was stopping with a friend, "vir
doctissimus et amicus neus," at a certain University, which for the
purposes of this history we will call Cambridge, and was one day much
struck with the appearance of two persons whom I saw going arm-in-arm
down the street. One of these gentlemen was I think, without exception,
the handsomest young fellow I have ever seen. He was very tall, very
broad, and had a look of power and a grace of bearing that seemed as
native to him as it is to a wild stag. In addition his face was almost
without flaw—a good face as well as a beautiful one, and when he lifted
his hat, which he did just then to a passing lady, I saw that his head
was covered with little golden curls growing close to the scalp.
"Good gracious!" I said to my friend, with whom I was walking, "why,
that fellow looks like a statue of Apollo come to life. What a splendid
man he is!"
"Yes," he answered, "he is the handsomest man in the University, and one
of the nicest too. They call him 'the Greek god'; but look at the other
one, he's Vincey's (that's the god's name) guardian, and supposed to be
full of every kind of information. They call him 'Charon.'" I looked,
and found the older man quite as interesting in his way as the glorified
specimen of humanity at his side. He appeared to be about forty years
of age, and was I think as ugly as his companion was handsome. To begin
with, he was shortish, rather bow-legged, very deep chested, and with
unusually long arms. He had dark hair and small eyes, and the hair grew
right down on his forehead, and his whiskers grew right up to his hair,
so that there was uncommonly little of his countenance to be seen.
Altogether he reminded me forcibly of a gorilla, and yet there was
something very pleasing and genial about the man's eye. I remember
saying that I should like to know him.
"All right," answered my friend, "nothing easier. I know Vincey;
I'll introduce you," and he did, and for some minutes we stood
chatting—about the Zulu people, I think, for I had just returned from
the Cape at the time. Presently, however, a stoutish lady, whose name
I do not remember, came along the pavement, accompanied by a pretty
fair-haired girl, and these two Mr. Vincey, who clearly knew them well,
at once joined, walking off in their company. I remember being rather
amused because of the change in the expression of the elder man, whose
name I discovered was Holly, when he saw the ladies advancing. He
suddenly stopped short in his talk, cast a reproachful look at his
companion, and, with an abrupt nod to myself, turned and marched off
alone across the street. I heard afterwards that he was popularly
supposed to be as much afraid of a woman as most people are of a mad
dog, which accounted for his precipitate retreat. I cannot say, however,
that young Vincey showed much aversion to feminine society on this
occasion. Indeed I remember laughing, and remarking to my friend at
the time that he was not the sort of man whom it would be desirable to
introduce to the lady one was going to marry, since it was exceedingly
probable that the acquaintance would end in a transfer of her
affections. He was altogether too good-looking, and, what is more,
he had none of that consciousness and conceit about him which usually
afflicts handsome men, and makes them deservedly disliked by their
fellows.
That same evening my visit came to an end, and this was the last I saw
or heard of "Charon" and "the Greek god" for many a long day. Indeed, I
have never seen either of them from that hour to this, and do not think
it probable that I shall. But a month ago I received a letter and two
packets, one of manuscript, and on opening the first found that it was
signed by "Horace Holly," a name that at the moment was not familiar to
me. It ran as follows:—
"—— College, Cambridge, May 1, 18—
"My dear Sir,—You will be surprised, considering the very slight nature
of our acquaintance, to get a letter from me. Indeed, I think I had
better begin by reminding you that we once met, now some five years ago,
when I and my ward Leo Vincey were introduced to you in the street at
Cambridge. To be brief and come to my business. I have recently
read with much interest a book of yours describing a Central African
adventure. I take it that this book is partly true, and partly an effort
of the imagination. However this may be, it has given me an idea. It
happens, how you will see in the accompanying manuscript (which together
with the Scarab, the 'Royal Son of the Sun,' and the original sherd, I
am sending to you by hand), that my ward, or rather my adopted son Leo
Vincey and myself have recently passed through a real African adventure,
of a nature so much more marvellous than the one which you describe,
that to tell the truth I am almost ashamed to submit it to you lest you
should disbelieve my tale. You will see it stated in this manuscript
that I, or rather we, had made up our minds not to make this history
public during our joint lives. Nor should we alter our determination
were it not for a circumstance which has recently arisen. We are for
reasons that, after perusing this manuscript, you may be able to guess,
going away again this time to Central Asia where, if anywhere upon this
earth, wisdom is to be found, and we anticipate that our sojourn there
will be a long one. Possibly we shall not return. Under these altered
conditions it has become a question whether we are justified in
withholding from the world an account of a phenomenon which we believe
to be of unparalleled interest, merely because our private life is
involved, or because we are afraid of ridicule and doubt being cast
upon our statements. I hold one view about this matter, and Leo
holds another, and finally, after much discussion, we have come to a
compromise, namely, to send the history to you, giving you full leave to
publish it if you think fit, the only stipulation being that you shall
disguise our real names, and as much concerning our personal identity as
is consistent with the maintenance of the bona fides of the narrative.
"And now what am I to say further? I really do not know beyond once more
repeating that everything is described in the accompanying manuscript
exactly as it happened. As regards She herself I have nothing to add.
Day by day we gave greater occasion to regret that we did not better
avail ourselves of our opportunities to obtain more information from
that marvellous woman. Who was she? How did she first come to the Caves
of Kôr, and what was her real religion? We never ascertained, and now,
alas! we never shall, at least not yet. These and many other questions
arise in my mind, but what is the good of asking them now?
"Will you undertake the task? We give you complete freedom, and as a
reward you will, we believe, have the credit of presenting to the world
the most wonderful history, as distinguished from romance, that its
records can show. Read the manuscript (which I have copied out fairly
for your benefit), and let me know.
"Believe me, very truly yours, "L. Horace Holly.[*]
"P.S.—Of course, if any profit results from the sale of the writing
should you care to undertake its publication, you can do what you
like with it, but if there is a loss I will leave instructions with my
lawyers, Messrs. Geoffrey and Jordan, to meet it. We entrust the sherd,
the scarab, and the parchments to your keeping, till such time as we
demand them back again. —L. H. H."
[*] This name is varied throughout in accordance with the
writer's request.—Editor.
This letter, as may be imagined, astonished me considerably, but when I
came to look at the MS., which the pressure of other work prevented me
from doing for a fortnight, I was still more astonished, as I think the
reader will be also, and at once made up my mind to press on with the
matter. I wrote to this effect to Mr. Holly, but a week afterwards
received a letter from that gentleman's lawyers, returning my own, with
the information that their client and Mr. Leo Vincey had already left
this country for Thibet, and they did not at present know their address.
Well, that is all I have to say. Of the history itself the reader must
judge. I give it him, with the exception of a very few alterations,
made with the object of concealing the identity of the actors from the
general public, exactly as it came to me. Personally I have made up my
mind to refrain from comments. At first I was inclined to believe that
this history of a woman on whom, clothed in the majesty of her almost
endless years, the shadow of Eternity itself lay like the dark wing
of Night, was some gigantic allegory of which I could not catch the
meaning. Then I thought that it might be a bold attempt to portray the
possible results of practical immortality, informing the substance of
a mortal who yet drew her strength from Earth, and in whose human bosom
passions yet rose and fell and beat as in the undying world around her
the winds and the tides rise and fall and beat unceasingly. But as I
went on I abandoned that idea also. To me the story seems to bear the
stamp of truth upon its face. Its explanation I must leave to others,
and with this slight preface, which circumstances make necessary, I
introduce the world to Ayesha and the Caves of Kôr.—The Editor.
P.S.—There is on consideration one circumstance that, after a reperusal
of this history, struck me with so much force that I cannot resist
calling the attention of the reader to it. He will observe that so far
as we are made acquainted with him there appears to be nothing in the
character of Leo Vincey which in the opinion of most people would have
been likely to attract an intellect so powerful as that of Ayesha. He is
not even, at any rate to my view, particularly interesting. Indeed, one
might imagine that Mr. Holly would under ordinary circumstances have
easily outstripped him in the favour of She. Can it be that extremes
meet, and that the very excess and splendour of her mind led her by
means of some strange physical reaction to worship at the shrine of
matter? Was that ancient Kallikrates nothing but a splendid animal
loved for his hereditary Greek beauty? Or is the true explanation what
I believe it to be—namely, that Ayesha, seeing further than we can
see, perceived the germ and smouldering spark of greatness which lay hid
within her lover's soul, and well knew that under the influence of her
gift of life, watered by her wisdom, and shone upon with the sunshine
of her presence, it would bloom like a flower and flash out like a star,
filling the world with light and fragrance?
Here also I am not able to answer, but must leave the reader to form his
own judgment on the facts before him, as detailed by Mr. Holly in the
following pages.
I
MY VISITOR
There are some events of which each circumstance and surrounding detail
seems to be graven on the memory in such fashion that we cannot forget
it, and so it is with the scene that I am about to describe. It rises
as clearly before my mind at this moment as thought it had happened but
yesterday.
It was in this very month something over twenty years ago that I, Ludwig
Horace Holly, was sitting one night in my rooms at Cambridge, grinding
away at some mathematical work, I forget what. I was to go up for my
fellowship within a week, and was expected by my tutor and my college
generally to distinguish myself. At last, wearied out, I flung my book
down, and, going to the mantelpiece, took down a pipe and filled it.
There was a candle burning on the mantelpiece, and a long, narrow glass
at the back of it; and as I was in the act of lighting the pipe I caught
sight of my own countenance in the glass, and paused to reflect. The
lighted match burnt away till it scorched my fingers, forcing me to drop
it; but still I stood and stared at myself in the glass, and reflected.
"Well," I said aloud, at last, "it is to be hoped that I shall be able
to do something with the inside of my head, for I shall certainly never
do anything by the help of the outside."
This remark will doubtless strike anybody who reads it as being slightly
obscure, but I was in reality alluding to my physical deficiencies.
Most men of twenty-two are endowed at any rate with some share of the
comeliness of youth, but to me even this was denied. Short, thick-set,
and deep-chested almost to deformity, with long sinewy arms, heavy
features, deep-set grey eyes, a low brow half overgrown with a mop of
thick black hair, like a deserted clearing on which the forest had once
more begun to encroach; such was my appearance nearly a quarter of a
century ago, and such, with some modification, it is to this day.
Like Cain, I was branded—branded by Nature with the stamp of abnormal
ugliness, as I was gifted by Nature with iron and abnormal strength and
considerable intellectual powers. So ugly was I that the spruce
young men of my College, though they were proud enough of my feats of
endurance and physical prowess, did not even care to be seen walking
with me. Was it wonderful that I was misanthropic and sullen? Was it
wonderful that I brooded and worked alone, and had no friends—at least,
only one? I was set apart by Nature to live alone, and draw comfort
from her breast, and hers only. Women hated the sight of me. Only a week
before I had heard one call me a "monster" when she thought I was out
of hearing, and say that I had converted her to the monkey theory. Once,
indeed, a woman pretended to care for me, and I lavished all the pent-up
affection of my nature upon her. Then money that was to have come to me
went elsewhere, and she discarded me. I pleaded with her as I have never
pleaded with any living creature before or since, for I was caught by
her sweet face, and loved her; and in the end by way of answer she took
me to the glass, and stood side by side with me, and looked into it.
"Now," she said, "if I am Beauty, who are you?" That was when I was only
twenty.
And so I stood and stared, and felt a sort of grim satisfaction in the
sense of my own loneliness; for I had neither father, nor mother, nor
brother; and as I did so there came a knock at my door.
I listened before I went to open it, for it was nearly twelve o'clock at
night, and I was in no mood to admit any stranger. I had but one friend
in the College, or, indeed, in the world—perhaps it was he.
Just then the person outside the door coughed, and I hastened to open
it, for I knew the cough.
A tall man of about thirty, with the remains of great personal beauty,
came hurrying in, staggering beneath the weight of a massive iron box
which he carried by a handle with his right hand. He placed the box upon
the table, and then fell into an awful fit of coughing. He coughed and
coughed till his face became quite purple, and at last he sank into
a chair and began to spit up blood. I poured out some whisky into a
tumbler, and gave it to him. He drank it, and seemed better; though his
better was very bad indeed.
"Why did you keep me standing there in the cold?" he asked pettishly.
"You know the draughts are death to me."
"I did not know who it was," I answered. "You are a late visitor."
"Yes; and I verily believe it is my last visit," he answered, with a
ghastly attempt at a smile. "I am done for, Holly. I am done for. I do
not believe that I shall see to-morrow."
"Nonsense!" I said. "Let me go for a doctor."
He waved me back imperiously with his hand. "It is sober sense; but I
want no doctors. I have studied medicine and I know all about it. No
doctors can help me. My last hour has come! For a year past I have
only lived by a miracle. Now listen to me as you have never listened to
anybody before; for you will not have the opportunity of getting me to
repeat my words. We have been friends for two years; now tell me how
much do you know about me?"
"I know that you are rich, and have had a fancy to come to College long
after the age that most men leave it. I know that you have been married,
and that your wife died; and that you have been the best, indeed almost
the only friend I ever had."
"Did you know that I have a son?"
"No."
"I have. He is five years old. He cost me his mother's life, and I have
never been able to bear to look upon his face in consequence. Holly,
if you will accept the trust, I am going to leave you that boy's sole
guardian."
I sprang almost out of my chair. "Me!" I said.
"Yes, you. I have not studied you for two years for nothing. I have
known for some time that I could not last, and since I realised the fact
I have been searching for some one to whom I could confide the boy and
this," and he tapped the iron box. "You are the man, Holly; for, like a
rugged tree, you are hard and sound at core. Listen; the boy will be the
only representative of one of the most ancient families in the world,
that is, so far as families can be traced. You will laugh at me when
I say it, but one day it will be proved to you beyond a doubt, that my
sixty-fifth or sixty-sixth lineal ancestor was an Egyptian priest
of Isis, though he was himself of Grecian extraction, and was called
Kallikrates.[*] His father was one of the Greek mercenaries raised
by Hak-Hor, a Mendesian Pharaoh of the twenty-ninth dynasty, and his
grandfather or great-grandfather, I believe, was that very Kallikrates
mentioned by Herodotus.[+] In or about the year 339 before Christ, just
at the time of the final fall of the Pharaohs, this Kallikrates (the
priest) broke his vows of celibacy and fled from Egypt with a Princess
of Royal blood who had fallen in love with him, and was finally wrecked
upon the coast of Africa, somewhere, as I believe, in the neighbourhood
of where Delagoa Bay now is, or rather to the north of it, he and his
wife being saved, and all the remainder of their company destroyed in
one way or another. Here they endured great hardships, but were at last
entertained by the mighty Queen of a savage people, a white woman of
peculiar loveliness, who, under circumstances which I cannot enter into,
but which you will one day learn, if you live, from the contents of
the box, finally murdered my ancestor Kallikrates. His wife, however,
escaped, how, I know not, to Athens, bearing a child with her, whom she
named Tisisthenes, or the Mighty Avenger. Five hundred years or more
afterwards, the family migrated to Rome under circumstances of which no
trace remains, and here, probably with the idea of preserving the idea
of vengeance which we find set out in the name of Tisisthenes, they
appear to have pretty regularly assumed the cognomen of Vindex, or
Avenger. Here, too, they remained for another five centuries or more,
till about 770 A.D., when Charlemagne invaded Lombardy, where they were
then settled, whereon the head of the family seems to have attached
himself to the great Emperor, and to have returned with him across the
Alps, and finally to have settled in Brittany. Eight generations later
his lineal representative crossed to England in the reign of Edward
the Confessor, and in the time of William the Conqueror was advanced to
great honour and power. From that time to the present day I can trace
my descent without a break. Not that the Vinceys—for that was the final
corruption of the name after its bearers took root in English soil—have
been particularly distinguished—they never came much to the fore.
Sometimes they were soldiers, sometimes merchants, but on the whole they
have preserved a dead level of respectability, and a still deader level
of mediocrity. From the time of Charles II. till the beginning of the
present century they were merchants. About 1790 by grandfather made a
considerable fortune out of brewing, and retired. In 1821 he died, and
my father succeeded him, and dissipated most of the money. Ten years ago
he died also, leaving me a net income of about two thousand a year. Then
it was that I undertook an expedition in connection with that," and he
pointed to the iron chest, "which ended disastrously enough. On my way
back I travelled in the South of Europe, and finally reached Athens.
There I met my beloved wife, who might well also have been called the
'Beautiful,' like my old Greek ancestor. There I married her, and there,
a year afterwards, when my boy was born, she died."
[*] The Strong and Beautiful, or, more accurately, the
Beautiful in strength.
[+] The Kallikrates here referred to by my friend was a
Spartan, spoken of by Herodotus (Herod. ix. 72) as being
remarkable for his beauty. He fell at the glorious battle of
Platæa (September 22, B.C. 479), when the Lacedæmonians
and Athenians under Pausanias routed the Persians, putting
nearly 300,000 of them to the sword. The following is a
translation of the passage, "For Kallikrates died out of the
battle, he came to the army the most beautiful man of the
Greeks of that day—not only of the Lacedæmonians
themselves, but of the other Greeks also. He when Pausanias
was sacrificing was wounded in the side by an arrow; and
then they fought, but on being carried off he regretted his
death, and said to Arimnestus, a Platæan, that he did not
grieve at dying for Greece, but at not having struck a blow,
or, although he desired so to do, performed any deed worthy
of himself." This Kallikrates, who appears to have been as
brave as he was beautiful, is subsequently mentioned by
Herodotus as having been buried among the ἰρένες
(young commanders), apart from the other Spartans and the
Helots.—L. H. H.
He paused a while, his head sunk upon his hand, and then continued—
"My marriage had diverted me from a project which I cannot enter into
now. I have no time, Holly—I have no time! One day, if you accept my
trust, you will learn all about it. After my wife's death I turned my
mind to it again. But first it was necessary, or, at least, I conceived
that it was necessary, that I should attain to a perfect knowledge of
Eastern dialects, especially Arabic. It was to facilitate my studies
that I came here. Very soon, however, my disease developed itself, and
now there is an end of me." And as though to emphasise his words he
burst into another terrible fit of coughing.
I gave him some more whisky, and after resting he went on—
"I have never seen my boy, Leo, since he was a tiny baby. I never could
bear to see him, but they tell me that he is a quick and handsome child.
In this envelope," and he produced a letter from his pocket addressed
to myself, "I have jotted down the course I wish followed in the boy's
education. It is a somewhat peculiar one. At any rate, I could not
entrust it to a stranger. Once more, will you undertake it?"
"I must first know what I am to undertake," I answered.
"You are to undertake to have the boy, Leo, to live with you till he is
twenty-five years of age—not to send him to school, remember. On his
twenty-fifth birthday your guardianship will end, and you will then,
with the keys that I give you now" (and he placed them on the table)
"open the iron box, and let him see and read the contents, and say
whether or no he is willing to undertake the quest. There is no
obligation on him to do so. Now, as regards terms. My present income is
two thousand two hundred a year. Half of that income I have secured
to you by will for life, contingently on your undertaking the
guardianship—that is, one thousand a year remuneration to yourself, for
you will have to give up your life to it, and one hundred a year to
pay for the board of the boy. The rest is to accumulate till Leo is
twenty-five, so that there may be a sum in hand should he wish to
undertake the quest of which I spoke."
"And suppose I were to die?" I asked.
"Then the boy must become a ward of Chancery and take his chance. Only
be careful that the iron chest is passed on to him by your will. Listen,
Holly, don't refuse me. Believe me, this is to your advantage. You are
not fit to mix with the world—it would only embitter you. In a few
weeks you will become a Fellow of your College, and the income that you
will derive from that combined with what I have left you will enable you
to live a life of learned leisure, alternated with the sport of which
you are so fond, such as will exactly suit you."
He paused and looked at me anxiously, but I still hesitated. The charge
seemed so very strange.
"For my sake, Holly. We have been good friends, and I have no time to
make other arrangements."
"Very well," I said, "I will do it, provided there is nothing in this
paper to make me change my mind," and I touched the envelope he had put
upon the table by the keys.
"Thank you, Holly, thank you. There is nothing at all. Swear to me by
God that you will be a father to the boy, and follow my directions to
the letter."
"I swear it," I answered solemnly.
"Very well, remember that perhaps one day I shall ask for the account of
your oath, for though I am dead and forgotten, yet I shall live. There
is no such thing as death, Holly, only a change, and, as you may perhaps
learn in time to come, I believe that even that change could under
certain circumstances be indefinitely postponed," and again he broke
into one of his dreadful fits of coughing.
"There," he said, "I must go, you have the chest, and my will will be
found among my papers, under the authority of which the child will be
handed over to you. You will be well paid, Holly, and I know that you
are honest, but if you betray my trust, by Heaven, I will haunt you."
I said nothing, being, indeed, too bewildered to speak.
He held up the candle, and looked at his own face in the glass. It had
been a beautiful face, but disease had wrecked it. "Food for the worms,"
he said. "Curious to think that in a few hours I shall be stiff and
cold—the journey done, the little game played out. Ah me, Holly! life
is not worth the trouble of life, except when one is in love—at least,
mine has not been; but the boy Leo's may be if he has the courage and
the faith. Good-bye, my friend!" and with a sudden access of tenderness
he flung his arm about me and kissed me on the forehead, and then turned
to go.
"Look here, Vincey," I said, "if you are as ill as you think, you had
better let me fetch a doctor."
"No, no," he said earnestly. "Promise me that you won't. I am going to
die, and, like a poisoned rat, I wish to die alone."
"I don't believe that you are going to do anything of the sort," I
answered. He smiled, and, with the word "Remember" on his lips, was
gone. As for myself, I sat down and rubbed my eyes, wondering if I had
been asleep. As this supposition would not bear investigation I gave it
up and began to think that Vincey must have been drinking. I knew that
he was, and had been, very ill, but still it seemed impossible that he
could be in such a condition as to be able to know for certain that he
would not outlive the night. Had he been so near dissolution surely he
would scarcely have been able to walk, and carry a heavy iron box with
him. The whole story, on reflection, seemed to me utterly incredible,
for I was not then old enough to be aware how many things happen in
this world that the common sense of the average man would set down as
so improbable as to be absolutely impossible. This is a fact that I have
only recently mastered. Was it likely that a man would have a son five
years of age whom he had never seen since he was a tiny infant? No. Was
it likely that he could foretell his own death so accurately? No. Was
it likely that he could trace his pedigree for more than three
centuries before Christ, or that he would suddenly confide the absolute
guardianship of his child, and leave half his fortune, to a college
friend? Most certainly not. Clearly Vincey was either drunk or mad. That
being so, what did it mean? and what was in the sealed iron chest?
The whole thing baffled and puzzled me to such an extent that at last I
could stand it no longer, and determined to sleep over it. So I jumped
up, and having put the keys and the letter that Vincey had left away
into my despatch-box, and stowed the iron chest in a large portmanteau,
I turned in, and was soon fast asleep.
As it seemed to me, I had only been asleep for a few minutes when I was
awakened by somebody calling me. I sat up and rubbed my eyes; it was
broad daylight—eight o'clock, in fact.
"Why, what is the matter with you, John?" I asked of the gyp who waited
on Vincey and myself. "You look as though you had seen a ghost!"
"Yes, sir, and so I have," he answered, "leastways I've seen a corpse,
which is worse. I've been in to call Mr. Vincey, as usual, and there he
lies stark and dead!"
II
THE YEARS ROLL BY
As might be expected, poor Vincey's sudden death created a great stir
in the College; but, as he was known to be very ill, and a satisfactory
doctor's certificate was forthcoming, there was no inquest. They were
not so particular about inquests in those days as they are now; indeed,
they were generally disliked, because of the scandal. Under all these
circumstances, being asked no questions, I did not feel called upon to
volunteer any information about our interview on the night of Vincey's
decease, beyond saying that he had come into my rooms to see me, as he
often did. On the day of the funeral a lawyer came down from London and
followed my poor friend's remains to the grave, and then went back with
his papers and effects, except, of course, the iron chest which had been
left in my keeping. For a week after this I heard no more of the matter,
and, indeed, my attention was amply occupied in other ways, for I was
up for my Fellowship, a fact that had prevented me from attending the
funeral or seeing the lawyer. At last, however, the examination was
over, and I came back to my rooms and sank into an easy chair with a
happy consciousness that I had got through it very fairly.
Soon, however, my thoughts, relieved of the pressure that had crushed
them into a single groove during the last few days, turned to the events
of the night of poor Vincey's death, and again I asked myself what it
all meant, and wondered if I should hear anything more of the matter,
and if I did not, what it would be my duty to do with the curious iron
chest. I sat there and thought and thought till I began to grow quite
disturbed over the whole occurrence: the mysterious midnight visit, the
prophecy of death so shortly to be fulfilled, the solemn oath that I had
taken, and which Vincey had called on me to answer to in another world
than this. Had the man committed suicide? It looked like it. And what
was the quest of which he spoke? The circumstances were uncanny, so
much so that, though I am by no means nervous, or apt to be alarmed
at anything that may seem to cross the bounds of the natural, I grew
afraid, and began to wish I had nothing to do with them. How much more
do I wish it now, over twenty years afterwards!
As I sat and thought, there came a knock at the door, and a letter, in a
big blue envelope, was brought in to me. I saw at a glance that it was
a lawyer's letter, and an instinct told me that it was connected with my
trust. The letter, which I still have, runs thus:—
"Sir,—Our client, the late M. L. Vincey, Esq., who died on the 9th
instant in —— College, Cambridge, has left behind him a Will, of which
you will please find copy enclosed and of which we are the executors.
Under this Will you will perceive that you take a life-interest in about
half of the late Mr. Vincey's property, now invested in Consols, subject
to your acceptance of the guardianship of his only son, Leo Vincey, at
present an infant, aged five. Had we not ourselves drawn up the document
in question in obedience to Mr. Vincey's clear and precise instructions,
both personal and written, and had he not then assured us that he had
very good reasons for what he was doing, we are bound to tell you that
its provisions seem to us of so unusual a nature, that we should have
bound to call the attention of the Court of Chancery to them, in order
that such steps might be taken as seemed desirable to it, either by
contesting the capacity of the testator or otherwise, to safeguard
the interests of the infant. As it is, knowing that the testator was
a gentleman of the highest intelligence and acumen, and that he has
absolutely no relations living to whom he could have confided the
guardianship of the child, we do not feel justified in taking this
course.
"Awaiting such instructions as you please to send us as regards
the delivery of the infant and the payment of the proportion of the
dividends due to you,
"We remain, Sir, faithfully yours,
"Geoffrey and Jordan.
"Horace L. Holly, Esq."
I put down the letter, and ran my eye through the Will, which appeared,
from its utter unintelligibility, to have been drawn on the strictest
legal principles. So far as I could discover, however, it exactly bore
out what my friend Vincey had told me on the night of his death. So
it was true after all. I must take the boy. Suddenly I remembered the
letter which Vincey had left with the chest. I fetched and opened it.
It only contained such directions as he had already given to me as to
opening the chest on Leo's twenty-fifth birthday, and laid down the
outlines of the boy's education, which was to include Greek, the higher
Mathematics, and Arabic. At the end there was a postscript to the
effect that if the boy died under the age of twenty-five, which,
however, he did not believe would be the case, I was to open the chest,
and act on the information I obtained if I saw fit. If I did not see
fit, I was to destroy all the contents. On no account was I to pass them
on to a stranger.
As this letter added nothing material to my knowledge, and certainly
raised no further objection in my mind to entering on the task I had
promised my dead friend to undertake, there was only one course open
to me—namely, to write to Messrs. Geoffrey and Jordan, and express my
acceptance of the trust, stating that I should be willing to commence
my guardianship of Leo in ten days' time. This done I went to the
authorities of my college, and, having told them as much of the story
as I considered desirable, which was not very much, after considerable
difficulty succeeded in persuading them to stretch a point, and, in the
event of my having obtained a fellowship, which I was pretty certain
I had done, allow me to have the child to live with me. Their consent,
however, was only granted on the condition that I vacated my rooms
in college and took lodgings. This I did, and with some difficulty
succeeded in obtaining very good apartments quite close to the college
gates. The next thing was to find a nurse. And on this point I came to a
determination. I would have no woman to lord it over me about the child,
and steal his affections from me. The boy was old enough to do
without female assistance, so I set to work to hunt up a suitable male
attendant. With some difficulty I succeeded in hiring a most respectable
round-faced young man, who had been a helper in a hunting-stable, but
who said that he was one of a family of seventeen and well-accustomed to
the ways of children, and professed himself quite willing to undertake
the charge of Master Leo when he arrived. Then, having taken the iron
box to town, and with my own hands deposited it at my banker's, I bought
some books upon the health and management of children and read them,
first to myself, and then aloud to Job—that was the young man's
name—and waited.
At length the child arrived in the charge of an elderly person, who wept
bitterly at parting with him, and a beautiful boy he was. Indeed, I do
not think that I ever saw such a perfect child before or since. His eyes
were grey, his forehead was broad, and his face, even at that early age,
clean cut as a cameo, without being pinched or thin. But perhaps his
most attractive point was his hair, which was pure gold in colour and
tightly curled over his shapely head. He cried a little when his nurse
finally tore herself away and left him with us. Never shall I forget the
scene. There he stood, with the sunlight from the window playing upon
his golden curls, his fist screwed over one eye, whilst he took us in
with the other. I was seated in a chair, and stretched out my hand to
him to induce him to come to me, while Job, in the corner, was making a
sort of clucking noise, which, arguing from his previous experience, or
from the analogy of the hen, he judged would have a soothing effect, and
inspire confidence in the youthful mind, and running a wooden horse of
peculiar hideousness backwards and forwards in a way that was little
short of inane. This went on for some minutes, and then all of a sudden
the lad stretched out both his little arms and ran to me.
"I like you," he said: "you is ugly, but you is good."
Ten minutes afterwards he was eating large slices of bread and butter,
with every sign of satisfaction; Job wanted to put jam on to them, but
I sternly reminded him of the excellent works that we had read, and
forbade it.
In a very little while (for, as I expected, I got my fellowship) the
boy became the favourite of the whole College—where, all orders and
regulations to the contrary notwithstanding, he was continually in
and out—a sort of chartered libertine, in whose favour all rules were
relaxed. The offerings made at his shrine were simply without number,
and I had serious difference of opinion with one old resident Fellow,
now long dead, who was usually supposed to be the crustiest man in the
University, and to abhor the sight of a child. And yet I discovered,
when a frequently recurring fit of sickness had forced Job to keep a
strict look-out, that this unprincipled old man was in the habit of
enticing the boy to his rooms and there feeding him upon unlimited
quantities of brandy-balls, and making him promise to say nothing about
it. Job told him that he ought to be ashamed of himself, "at his age,
too, when he might have been a grandfather if he had done what was
right," by which Job understood had got married, and thence arose the
row.
But I have no space to dwell upon those delightful years, around which
memory still fondly hovers. One by one they went by, and as they passed
we two grew dearer and yet more dear to each other. Few sons have
been loved as I love Leo, and few fathers know the deep and continuous
affection that Leo bears to me.
The child grew into the boy, and the boy into the young man, while one
by one the remorseless years flew by, and as he grew and increased so
did his beauty and the beauty of his mind grow with him. When he was
about fifteen they used to call him Beauty about the College, and me
they nicknamed the Beast. Beauty and the Beast was what they called us
when we went out walking together, as we used to do every day. Once Leo
attacked a great strapping butcher's man, twice his size, because he
sang it out after us, and thrashed him, too—thrashed him fairly. I
walked on and pretended not to see, till the combat got too exciting,
when I turned round and cheered him on to victory. It was the chaff of
the College at the time, but I could not help it. Then when he was a
little older the undergraduates found fresh names for us. They called me
Charon, and Leo the Greek god! I will pass over my own appellation with
the humble remark that I was never handsome, and did not grow more so as
I grew older. As for his, there was no doubt about its fitness. Leo at
twenty-one might have stood for a statue of the youthful Apollo. I never
saw anybody to touch him in looks, or anybody so absolutely unconscious
of them. As for his mind, he was brilliant and keen-witted, but not a
scholar. He had not the dulness necessary for that result. We followed
out his father's instructions as regards his education strictly enough,
and on the whole the results, especially in the matters of Greek and
Arabic, were satisfactory. I learnt the latter language in order to help
to teach it to him, but after five years of it he knew it as well as I
did—almost as well as the professor who instructed us both. I always
was a great sportsman—it is my one passion—and every autumn we went
away somewhere shooting or fishing, sometimes to Scotland, sometimes
to Norway, once even to Russia. I am a good shot, but even in this he
learnt to excel me.
When Leo was eighteen I moved back into my rooms, and entered him at my
own College, and at twenty-one he took his degree—a respectable degree,
but not a very high one. Then it was that I, for the first time, told
him something of his own story, and of the mystery that loomed ahead.
Of course he was very curious about it, and of course I explained to
him that his curiosity could not be gratified at present. After that, to
pass the time away, I suggested that he should get himself called to the
Bar; and this he did, reading at Cambridge, and only going up to London
to eat his dinners.
I had only one trouble about him, and that was that every young woman
who came across him, or, if not every one, nearly so, would insist on
falling in love with him. Hence arose difficulties which I need not
enter into here, though they were troublesome enough at the time. On the
whole, he behaved fairly well; I cannot say more than that.
And so the time went by till at last he reached his twenty-fifth
birthday, at which date this strange and, in some ways, awful history
really begins.
III
THE SHERD OF AMENARTAS
On the day preceding Leo's twenty-fifth birthday we both journeyed to
London, and extracted the mysterious chest from the bank where I had
deposited it twenty years before. It was, I remember, brought up by the
same clerk who had taken it down. He perfectly remembered having hidden
it away. Had he not done so, he said, he should have had difficulty in
finding it, it was so covered up with cobwebs.
In the evening we returned with our precious burden to Cambridge, and I
think that we might both of us have given away all the sleep we got that
night and not have been much the poorer. At daybreak Leo arrived in my
room in a dressing-gown, and suggested that we should at once proceed to
business. I scouted the idea as showing an unworthy curiosity. The chest
had waited twenty years, I said, so it could very well continue to wait
until after breakfast. Accordingly at nine—an unusually sharp nine—we
breakfasted; and so occupied was I with my own thoughts that I regret to
state that I put a piece of bacon into Leo's tea in mistake for a lump
of sugar. Job, too, to whom the contagion of excitement had, of course,
spread, managed to break the handle off my Sèvres china tea-cup, the
identical one I believe that Marat had been drinking from just before he
was stabbed in his bath.
At last, however, breakfast was cleared away, and Job, at my request,
fetched the chest, and placed it upon the table in a somewhat gingerly
fashion, as though he mistrusted it. Then he prepared to leave the room.
"Stop a moment, Job," I said. "If Mr. Leo has no objection, I should
prefer to have an independent witness to this business, who can be
relied upon to hold his tongue unless he is asked to speak."
"Certainly, Uncle Horace," answered Leo; for I had brought him up to
call me uncle—though he varied the appellation somewhat disrespectfully
by calling me "old fellow," or even "my avuncular relative."
Job touched his head, not having a hat on.
"Lock the door, Job," I said, "and bring me my despatch-box."
He obeyed, and from the box I took the keys that poor Vincey, Leo's
father, had given me on the night of his death. There were three of
them; the largest a comparatively modern key, the second an exceedingly
ancient one, and the third entirely unlike anything of the sort that we
had ever seen before, being fashioned apparently from a strip of solid
silver, with a bar placed across to serve as a handle, and leaving
some nicks cut in the edge of the bar. It was more like a model of an
antediluvian railway key than anything else.
"Now are you both ready?" I said, as people do when they are going to
fire a mine. There was no answer, so I took the big key, rubbed some
salad oil into the wards, and after one or two bad shots, for my hands
were shaking, managed to fit it, and shoot the lock. Leo bent over and
caught the massive lid in both his hands, and with an effort, for the
hinges had rusted, forced it back. Its removal revealed another case
covered with dust. This we extracted from the iron chest without any
difficulty, and removed the accumulated filth of years from it with a
clothes-brush.
It was, or appeared to be, of ebony, or some such close-grained black
wood, and was bound in every direction with flat bands of iron. Its
antiquity must have been extreme, for the dense heavy wood was in parts
actually commencing to crumble from age.
"Now for it," I said, inserting the second key.
Job and Leo bent forward in breathless silence. The key turned, and
I flung back the lid, and uttered an exclamation, and no wonder, for
inside the ebony case was a magnificent silver casket, about twelve
inches square by eight high. It appeared to be of Egyptian workmanship,
and the four legs were formed of Sphinxes, and the dome-shaped cover was
also surmounted by a Sphinx. The casket was of course much tarnished and
dinted with age, but otherwise in fairly sound condition.
I drew it out and set it on the table, and then, in the midst of the
most perfect silence, I inserted the strange-looking silver key, and
pressed this way and that until at last the lock yielded, and the casket
stood before us. It was filled to the brim with some brown shredded
material, more like vegetable fibre than paper, the nature of which I
have never been able to discover. This I carefully removed to the depth
of some three inches, when I came to a letter enclosed in an ordinary
modern-looking envelope, and addressed in the handwriting of my dead
friend Vincey.
"To my son Leo, should he live to open this casket."
I handed the letter to Leo, who glanced at the envelope, and then put it
down upon the table, making a motion to me to go on emptying the casket.
The next thing that I found was a parchment carefully rolled up. I
unrolled it, and seeing that it was also in Vincey's handwriting, and
headed, "Translation of the Uncial Greek Writing on the Potsherd," put
it down by the letter. Then followed another ancient roll of parchment,
that had become yellow and crinkled with the passage of years. This I
also unrolled. It was likewise a translation of the same Greek original,
but into black-letter Latin, which at the first glance from the style
and character appeared to me to date from somewhere about the beginning
of the sixteenth century. Immediately beneath this roll was something
hard and heavy, wrapped up in yellow linen, and reposing upon another
layer of the fibrous material. Slowly and carefully we unrolled the
linen, exposing to view a very large but undoubtedly ancient potsherd
of a dirty yellow colour! This potsherd had in my judgment, once been
a part of an ordinary amphora of medium size. For the rest, it measured
ten and a half inches in length by seven in width, was about a quarter
of an inch thick, and densely covered on the convex side that lay
towards the bottom of the box with writing in the later uncial Greek
character, faded here and there, but for the most part perfectly
legible, the inscription having evidently been executed with the
greatest care, and by means of a reed pen, such as the ancients
often used. I must not forget to mention that in some remote age this
wonderful fragment had been broken in two, and rejoined by means of
cement and eight long rivets. Also there were numerous inscriptions on
the inner side, but these were of the most erratic character, and had
clearly been made by different hands and in many different ages, and
of them, together with the writings on the parchments, I shall have to
speak presently.
[plate 1]
FACSIMILE OF THE SHERD OF AMENARTAS
One 1/2 size
Greatest length of the original 10½ inches
Greatest breadth 7 inches
Weight 1lb 5½ oz
[plate 2]
FACSIMILE OF THE SHERD OF AMENARTAS
One 1/2 size
"Is there anything more?" asked Leo, in a kind of excited whisper.
I groped about, and produced something hard, done up in a little linen
bag. Out of the bag we took first a very beautiful miniature done
upon ivory, and secondly, a small chocolate-coloured composition
scarabæus, marked thus:—
symbols which, we have since ascertained, mean "Suten se Ra," which is
being translated the "Royal Son of Ra or the Sun." The miniature was a
picture of Leo's Greek mother—a lovely, dark-eyed creature. On the back
of it was written, in poor Vincey's handwriting, "My beloved wife."
"That is all," I said.
"Very well," answered Leo, putting down the miniature, at which he
had been gazing affectionately; "and now let us read the letter," and
without further ado he broke the seal, and read aloud as follows:—
"My Son Leo,—When you open this, if you ever live to do so, you will
have attained to manhood, and I shall have been long enough dead to
be absolutely forgotten by nearly all who knew me. Yet in reading it
remember that I have been, and for anything you know may still be, and
that in it, through this link of pen and paper, I stretch out my hand
to you across the gulf of death, and my voice speaks to you from the
silence of the grave. Though I am dead, and no memory of me remains
in your mind, yet am I with you in this hour that you read. Since your
birth to this day I have scarcely seen your face. Forgive me this. Your
life supplanted the life of one whom I loved better than women are often
loved, and the bitterness of it endureth yet. Had I lived I should in
time have conquered this foolish feeling, but I am not destined to live.
My sufferings, physical and mental, are more than I can bear, and when
such small arrangements as I have to make for your future well-being are
completed it is my intention to put a period to them. May God forgive me
if I do wrong. At the best I could not live more than another year."
"So he killed himself," I exclaimed. "I thought so."
"And now," Leo went on, without replying, "enough of myself. What has to
be said belongs to you who live, not to me, who am dead, and almost as
much forgotten as though I had never been. Holly, my friend (to whom, if
he will accept the trust, it is my intention to confide you), will have
told you something of the extraordinary antiquity of your race. In
the contents of this casket you will find sufficient to prove it. The
strange legend that you will find inscribed by your remote ancestress
upon the potsherd was communicated to me by my father on his deathbed,
and took a strong hold in my imagination. When I was only nineteen years
of age I determined, as, to his misfortune, did one of our ancestors
about the time of Elizabeth, to investigate its truth. Into all that
befell me I cannot enter now. But this I saw with my own eyes. On the
coast of Africa, in a hitherto unexplored region, some distance to the
north of where the Zambesi falls into the sea, there is a headland,
at the extremity of which a peak towers up, shaped like the head of a
negro, similar to that of which the writing speaks. I landed there,
and learnt from a wandering native, who had been cast out by his people
because of some crime which he had committed, that far inland are great
mountains, shaped like cups, and caves surrounded by measureless swamps.
I learnt also that the people there speak a dialect of Arabic, and are
ruled over by a beautiful white woman who is seldom seen by them, but
who is reported to have power over all things living and dead. Two
days after I had ascertained this the man died of fever contracted
in crossing the swamps, and I was forced by want of provisions and by
symptoms of an illness which afterwards prostrated me to take to my dhow
again.
"Of the adventures that befell me after this I need not now speak. I was
wrecked upon the coast of Madagascar, and rescued some months afterwards
by an English ship that brought me to Aden, whence I started for
England, intending to prosecute my search as soon as I had made
sufficient preparations. On my way I stopped in Greece, and there, for
'Omnia vincit amor,' I met your beloved mother, and married her, and
there you were born and she died. Then it was that my last illness
seized me, and I returned hither to die. But still I hoped against hope,
and set myself to work to learn Arabic, with the intention, should I
ever get better, of returning to the coast of Africa, and solving
the mystery of which the tradition has lived so many centuries in our
family. But I have not got better, and, so far as I am concerned, the
story is at an end.
"For you, however, my son, it is not at an end, and to you I hand on
these the results of my labour, together with the hereditary proofs of
its origin. It is my intention to provide that they shall not be put
into your hands until you have reached an age when you will be able to
judge for yourself whether or no you will choose to investigate what, if
it is true, must be the greatest mystery in the world, or to put it by
as an idle fable, originating in the first place in a woman's disordered
brain.
"I do not believe that it is a fable; I believe that if it can only
be re-discovered there is a spot where the vital forces of the world
visibly exist. Life exists; why therefore should not the means of
preserving it indefinitely exist also? But I have no wish to prejudice
your mind about the matter. Read and judge for yourself. If you are
inclined to undertake the search, I have so provided that you will not
lack for means. If, on the other hand, you are satisfied that the whole
thing is a chimera, then, I adjure you, destroy the potsherd and the
writings, and let a cause of troubling be removed from our race for
ever. Perhaps that will be wisest. The unknown is generally taken to be
terrible, not as the proverb would infer, from the inherent superstition
of man, but because it so often is terrible. He who would tamper with
the vast and secret forces that animate the world may well fall a victim
to them. And if the end were attained, if at last you emerged from the
trial ever beautiful and ever young, defying time and evil, and lifted
above the natural decay of flesh and intellect, who shall say that the
awesome change would prove a happy one? Choose, my son, and may the
Power who rules all things, and who says 'thus far shalt thou go, and
thus much shalt thou learn,' direct the choice to your own happiness
and the happiness of the world, which, in the event of your success,
you would one day certainly rule by the pure force of accumulated
experience.— Farewell!"
Thus the letter, which was unsigned and undated, abruptly ended.
"What do you make of that, Uncle Holly," said Leo, with a sort of gasp,
as he replaced it on the table. "We have been looking for a mystery, and
we certainly seem to have found one."
"What do I make of it? Why, that your poor dear father was off his head,
of course," I answered, testily. "I guessed as much that night, twenty
years ago, when he came into my room. You see he evidently hurried his
own end, poor man. It is absolute balderdash."
"That's it, sir!" said Job, solemnly. Job was a most matter-of-fact
specimen of a matter-of-fact class.
"Well, let's see what the potsherd has to say, at any rate," said Leo,
taking up the translation in his father's writing, and commencing to
read:—
"I, Amenartas, of the Royal House of the Pharaohs of Egypt, wife of
Kallikrates (the Beautiful in Strength), a Priest of Isis whom the
gods cherish and the demons obey, being about to die, to my little son
Tisisthenes (the Mighty Avenger). I fled with thy father from Egypt in
the days of Nectanebes,[*] causing him through love to break the vows
that he had vowed. We fled southward, across the waters, and we wandered
for twice twelve moons on the coast of Libya (Africa) that looks towards
the rising sun, where by a river is a great rock carven like the head
of an Ethiopian. Four days on the water from the mouth of a mighty river
were we cast away, and some were drowned and some died of sickness. But
us wild men took through wastes and marshes, where the sea fowl hid the
sky, bearing us ten days' journey till we came to a hollow mountain,
where a great city had been and fallen, and where there are caves of
which no man hath seen the end; and they brought us to the Queen of the
people who place pots upon the heads of strangers, who is a magician
having a knowledge of all things, and life and loveliness that does not
die. And she cast eyes of love upon thy father, Kallikrates, and would
have slain me, and taken him to husband, but he loved me and feared her,
and would not. Then did she take us, and lead us by terrible ways, by
means of dark magic, to where the great pit is, in the mouth of which
the old philosopher lay dead, and showed to us the rolling Pillar of
Life that dies not, whereof the voice is as the voice of thunder; and
she did stand in the flames, and come forth unharmed, and yet more
beautiful. Then did she swear to make thy father undying even as she is,
if he would but slay me, and give himself to her, for me she could
not slay because of the magic of my own people that I have, and that
prevailed thus far against her. And he held his hand before his eyes to
hide her beauty, and would not. Then in her rage did she smite him by
her magic, and he died; but she wept over him, and bore him thence with
lamentations: and being afraid, me she sent to the mouth of the great
river where the ships come, and I was carried far away on the ships
where I gave thee birth, and hither to Athens I came at last after many
wanderings. Now I say to thee, my son, Tisisthenes, seek out the woman,
and learn the secret of Life, and if thou mayest find a way slay her,
because of thy father Kallikrates; and if thou dost fear or fail, this
I say to all thy seed who come after thee, till at last a brave man be
found among them who shall bathe in the fire and sit in the place of the
Pharaohs. I speak of those things, that though they be past belief, yet
I have known, and I lie not."
[*] Nekht-nebf, or Nectanebo II., the last native Pharaoh of
Egypt, fled from Ochus to Ethiopia, B.C. 339.—Editor.
"May the Lord forgive her for that," groaned Job, who had been listening
to this marvellous composition with his mouth open.
As for myself, I said nothing: my first idea being that my poor friend,
being demented, had composed the whole thing, though it scarcely seemed
likely that such a story could have been invented by anybody. It was too
original. To solve my doubts I took up the potsherd and began to read
the close uncial Greek writing on it; and very good Greek of the period
it is, considering that it came from the pen of an Egyptian born. Here
is an exact transcript of it:—
ΑΜΕΝΑΡΤΑΣΤΟΥΒΑΣΙΛΙΚΟΥΓΕΝΟΥΣΤΟΥΑΙΓΥ ΤΙΟΥΗΤΟΥΚΑΛΛΙΚΡΑΤΟΥΣΙΣΙΔΟΣΙΕΡΕΩΣΗΝΟ
ΙΜΕΝΘΕΟΙΤΡΕΦΟΥΣΙΤΑΔΕΔΑΙΜΟΝΙΑΥ ΟΤΑΣΣΕΤΑΙΗΔΗΤΕΛΕΥΤΩΣΑΤΙΣΙΣΘΕΝΕΙΤΩ ΑΙΔΙΕ
ΙΣΤΕΛΛΕΙΤΑΔΕΣΥΝΕΦΥΓΟΝΓΑΡ ΟΤΕΕΚΤΗΣΑΙΓΥ ΤΙΑΣΕ ΙΝΕΚΤΑΝΕΒΟΥΜΕΤΑΤΟΥΣΟΥ ΑΤΡΟ
ΣΔΙΑΤΟΝΕΡΩΤΑΤΟΝΕΜΟΝΕ ΙΟΡΚΗΣΑΝΤΟΣΦΥΓΟΝΤΕΣΔΕ ΡΟΣΝΟΤΟΝΔΙΑ ΟΝΤΙΟΙΚΑΙΚΔΜΗΝΑ
ΣΚΑΤΑΤΑ ΑΡΑΘΑΛΑΣΣΙΑΤΗΣΛΙΒΥΗΣΤΑ ΡΟΣΗΛΙΟΥΑΝΑΤΟΛΑΣ ΛΑΝΗΘΕΝΤΕΣΕΝΘΑ ΕΡ ΕΤΡΑ
ΤΙΣΜΕΓΑΛΗΓΛΥ ΤΟΝΟΜΟΙΩΜΑΑΙΘΙΟ ΟΣΚΕΦΑΛΗΣΕΙΤΑΗΜΕΡΑΣΔΑ ΟΣΤΟΜΑΤΟΣ ΟΤΑΜΟΥΜΕΓ
ΑΛΟΥΕΚ ΕΣΟΝΤΕΣΟΙΜΕΝΚΑΤΕ ΟΝΤΙΣΘΗΜΕΝΟΙΔΕΝΟΣΩΙΑ ΕΘΑΝΟΜΕΝΤΕΛΟΣΔΕΥ ΑΓΡΙΩΝΑΝ
ΘΡΩ ΩΝΕΦΕΡΟΜΕΘΑΔΙΑΕΛΕΩΝΤΕΚΑΙΤΕΝΑΓΕΩΝΕΝΘΑ ΕΡ ΤΗΝΩΝ ΛΗΘΟΣΑ ΟΚΡΥ ΤΕΙΤΟΝΟΥ
ΡΑΝΟΝΗΜΕΡΑΣΙΕΩΣΗΛΘΟΜΕΝΕΙΣΚΟΙΛΟΝΤΙΟΡΟΣΕΝΘΑ ΟΤΕΜΕΓΑΛΗΜΕΝ ΟΛΙΣΗΝΑΝΤΡΑΔΕΑ
ΕΙΡΟΝΑΗΓΑΓΟΝΔΕΩΣΒΑΣΙΛΕΙΑΝΤΗΝΤΩΝΞΕΝΟΥΣΧΥΤΡΑΙΣΣΤΕΦΑΝΟΥΝΤΩΝΗΤΙΣΜΑΓΕΙΑΜΕΝΕ
ΧΡΗΤΟΕ ΙΣΤΗΜΗΔΕ ΑΝΤΩΝΚΑΙΔΗΚΑΙΚΑΛΛΟΣΚΑΙΡΩΜΗΝΑΓΗΡΩΣΗΝΗΔΕΚΑΛΛΙΚΡΑΤΟΥΣΤΟΥΣ
ΟΥ ΑΤΡΟΣΕΡΑΣΘΕΙΣΑΤΟΜΕΝ ΡΩΤΟΝΣΥΝΟΙΚΕΙΝΕΒΟΥΛΕΤΟΕΜΕΔΕΑΝΕΛΕΙΝΕ ΕΙΤΑΩΣΟΥΚΑΝ
Ε ΕΙΘΕΝΕΜΕΓΑΡΥ ΕΡΕΦΙΛΕΙΚΑΙΤΗΝΞΕΝΗΝΕΦΟΒΕΙΤΟΑ ΗΓΑΓΕΝΗΜΑΣΥ ΟΜΑΓΕΙΑΣΚΑΘΟΔΟ
ΥΣΣΦΑΛΕΡΑΣΕΝΘΑΤΟΒΑΡΑΘΡΟΝΤΟΜΕΓΑΟΥΚΑΤΑΣΤΟΜΑΕΚΕΙΤΟΟΓΕΡΩΝΟΦΙΛΟΣΟΦΟΣΤΕΘΝΕΩΣ
ΑΦΙΚΟΜΕΝΟΙΣΔΕΔΕΙΞΕΦΩΣΤΟΥΒΙΟΥΕΥΘΥΟΙΟΝΚΙΟΝΑΕΛΙΣΣΟΜΕΝΟΝΦΩΝΗΝΙΕΝΤΑΚΑΘΑ ΕΡΒ
ΡΟΝΤΗΣΕΙΤΑΔΙΑ ΥΡΟΣΒΕΒΗΚΥΙΑΑΒΛΑΒΗΣΚΑΙΕΤΙΚΑΛΛΙΩΝΑΥΤΗΕΑΥΤΗΣΕΞΕΦΑΝΗΕΚΔΕΤΟΥ
ΤΩΝΩΜΟΣΕΚΑΙΤΟΝΣΟΝ ΑΤΕΡΑΑΘΑΝΑΤΟΝΑ ΟΔΕΙΞΕΙΝΕΙΣΥΝΟΙΚΕΙΝΟΙΒΟΥΛΟΙΤΟΕΜΕΔΕΑΝΕ
ΛΕΙΝΟΥΓΑΡΟΥΝΑΥΤΗΑΝΕΛΕΙΝΙΣΧΥΕΝΥ ΟΤΩΝΗΜΕΔΑ ΩΝΗΝΚΑΙΑΥΤΗΕΧΩΜΑΓΕΙΑΣΟΔΟΥΔΕΝΤ
ΙΜΑΛΛΟΝΗΘΕΛΕΤΩΧΕΙΡΕΤΩΝΟΜΜΑΤΩΝ ΡΟΙΣΧΩΝΙΝΑΔΗΤΟΤΗΣΓΥΝΑΙΚΟΣΚΑΛΛΟΣΜΗΟΡΩΗΕ Ε
ΙΤΑΟΡΓΙΣΘΕΙΣΑΚΑΤΕΓΟΗΤΕΥΣΕΜΕΝΑΥΤΟΝΑ ΟΛΟΜΕΝΟΝΜΕΝΤΟΙΚΛΑΟΥΣΑΚΑΙΟΔΥΡΟΜΕΝΗΕΚ
ΕΙΘΕΝΑ ΗΝΕΓΚΕΝΕΜΕΔΕΦΟΒΩΙΑΦΗΚΕΝΕΙΣΣΤΟΜΑΤΟΥΜΕΓΑΛΟΥ ΟΤΑΜΟΥΤΟΥΝΑΥΣΙ ΟΡΟΥ Ο
ΡΡΩΔΕΝΑΥΣΙΝΕΦΩΝ ΕΡ ΛΕΟΥΣΑΕΤΕΚΟΝΣΕΑ Ο ΛΕΥΣΑΣΑΜΟΛΙΣ ΟΤΕΔΕΥΡΟΑΘΗΝΑΖΕΚΑΤΗΓ
ΑΓΟΜΗΝΣΥΔΕΩΤΙΣΙΣΘΕΝΕΣΩΝΕ ΙΣΤΕΛΛΩΜΗΟΛΙΓΩΡΕΙΔΕΙΓΑΡΤΗΝΓΥΝΑΙΚΑΑΝΑΖΗΤΕΙΝΗΝ
ΩΣΤΟΤΟΥΒΙΟΥΜΥΣΤΗΡΙΟΝΑΝΕΥΡΗΣΚΑΙΑΝΑΙΡΕΙΝΗΝ ΟΥ ΑΡΑΣΧΗΔΙΑΤΟΝΣΟΝ ΑΤΕΡΑΚΑΛΛΙ
ΚΡΑΤΗΝΕΙΔΕΦΟΒΟΥΜΕΝΟΣΗΔΙΑΑΛΛΟΤΙΑΥΤΟΣΛΕΙ ΕΙΤΟΥΕΡΓΟΥ ΑΣΙΤΟΙΣΥΣΤΕΡΟΝΑΥΤΟΤΟ
ΥΤΟΕ ΙΣΤΕΛΛΩΕΩΣ ΟΤΕΑΓΑΘΟΣΤΙΣΓΕΝΟΜΕΝΟΣΤΩ ΥΡΙΛΟΥΣΑΣΘΑΙΤΟΛΜΗΣΕΙΚΑΙΤΑΑΡΙΣΤ
ΕΙΑΕΧΩΝΒΑΣΙΛΕΥΣΑΙΤΩΝΑΝΘΡΩ ΩΝΑ ΙΣΤΑΜΕΝΔΗΤΑΤΟΙΑΥΤΑΛΕΓΩΟΜΩΣΔΕΑΑΥΤΗΕΓΝΩΚΑΟ
ΥΚΕΨΕΥΣΑΜΗΝ
The general convenience in reading, I have here accurately transcribed
this inscription into the cursive character.
Ἀμενάρτας, τοῦ βασικοῦ γένους
τοῦ Αἰγυπτίου, ἡ τοῦ Καλλικράτους
Ἴσιδος ἱερέως, ἣν οἱ μὲν θεοὶ
τρέφουσι τὰ δὲ δαιμονια ὑποτάσσεται,
ἤδη τελευτῶσα Τισισθένει τῷ παιδὶ
ἐπιστέλλει τάδε· συνέφυγον γάρ ποτε
ἐκ τῆς Αἰγυπτίας ἐπὶ Νεκτανέβου
μετὰ τοῦ σοῦ πατρός, διὰ τὸν ἔρωτα
τὸν ἐμὸν ἐπιορκήσαντος. φυγόντες δὲ
πρὸς νότον διαπόντιοι καὶ κʹδʹ μῆνας
κατὰ τὰ παραθαλάσσια τῆς Αιβύης τὰ
πρός ἡλίου ἀνατολὰς πλανηθέντες,
ἔνθαπερ πέτρα τις μελάλη, γλυπτὸν
ὁμοίωμα Αἰθίοπος κεφαλῆς, εἶτα
ἡμέρας δʹ ἀπὸ στόματος ποταμοῦ
μεγάλου ἐκπεσόντες, οἱ μέν
κατεποντίσθημεν, οἱ δὲ νόσῳ
ἀπεθάνομεν· τέλος δὲ ὑπ᾽ ἀλρίων
ἀνθρώπων ἐφερόμεθα διὰ ἐλέων τε
καὶ τεναλέων ἔνθαπερ πτηνῶν πλῆθος
ἀποκρύπτει τὸν οὐρανὸν, ἡμέρας ί,
ἕως ἤλθομεν εἰς κοῖλόν τι ὄρος, ἔνθα
ποτὲ μεγάλη μὲν πόλις ἦν, ἄντρα δὲ
ἀπείρονα· ἤγαγον δὲ ὡς βασίλειαν
τὴν τῶν ξένους χύτραις στεφανούντων,
ἥτις μαλεία μὲν ἐχρῆτο ἐπιστήμη δὲ
πάντων καὶ δὴ καὶ κάλλός καὶ ῥώμην
ἀλήρως ἦν· ἡ δὲ Καλλικράτους τοῦ
πατρὸς ἐρασθεῖδα τὸ μὲν πρῶτον
συνοικεῖν ἐβούλετο ἐμὲ δὲ ἀνελεῖν·
ἔπειτα, ὡς οὐκ ἀνέπειθεν, ἐμὲ γὰρ
ὑπερεφίλει καὶ τὴν ξένην ἐφοβεῖτο,
ἀπήγαγεν ἡμᾶς ὑπὸ μαγείας καθʹ
ὁδοὺς σφαλερὰς ἔνθα τὸ βάραθρον τὸ
μέγα, οὗ κατὰ στόμα ἔκειτο ὁ γέρων
ὁ φιλόσοφος τεθνεώς, ἀφικομένοις
δʹ ἔδειξε φῶς τοῦ βίου εὐθύ, οἷον
κίονα ἑλισσόμενον φώνην ἱέντα
καθάπερ βροντῆς, εἶτα διὰ πυρὸς
βεβηκυῖα ἀβλαβὴς καὶ ἔτι καλλίων
αὐτὴ ἑαυτῆς ἐξεφάνη. ἐκ δὲ τούτων
ὤμοσε καὶ τὸν σὸν πατέρα ἀθάνατον
ἀποδείξειν, εἰ συνοικεῖν οἱ
βούλοιτο ἐμὲ δε ὰνελεῖν, οὐ γὰρ
οὖν αὐτὴ ἀνελεῖν ἴσχυεν ὑπὸ τῶν
ἡμεδαπῶν ἣν καὶ αὐτὴ ἔχω μαγείας.
ὁ δʹ οὐδέν τι μᾶλλον ἤθελε, τὼ χεῖρε
τῶν ὀμμάτων προίσχων ἵνα δὴ τὸ τῆς
γυναικὸς κάλλος μὴ ὁρῴη· ἔπειτα
ὀργισθεῖσα κατεγοήτευσε μὲν αὐτόν,
ἀπολόμενον μέντοι κλάουσα καὶ
ὀδυρμένη ἐκεῖθεν ἀπήνεγκεν, ἐμὲ δὲ
φόβῳ ἀφῆκεν εἰς στόμα τοῦ μεγάλου
ποταμοῦ τοῦ ναυσιπόρου, πόδδω δὲ
ναυσίν, ἐφʹ ὧνπερ πλέουσα ἔτεκόν
σε, ἀποπλεύσασα μόλις ποτὲ δεῦρο
Ἀθηνάζε κατηγαγόν. σὺ δέ, ὦ
Τισίσθενες, ὧν ἐπιστέλλω μὴ
ὀλιγώρει· δεῖ γὰρ τῆν γυναῖκα
ἀναζητεῖν ἤν πως τῦ βίου μυστήριον
ἀνεύρῃς, καὶ ἀναιρεῖν, ἤν
που παρασχῇ, διὰ τὸν πατέρα
Καλλικράτους. εἐ δὲ φοβούμενος ἢ διὰ
ἄλλο τι αὐτὸς λείπει τοῦ ἔργου, πᾶσι
τοῖς ὕστερον αὐτὸ τοῦτο ἐπιστέλλω,
ἕως ποτὲ ἀγαθός τις γενόμενος τῷ
πυρὶ λούσασθαι τολμήσει καὶ τὰ
ἀριστεῖα ἔχων βασιλεῦσαι τῶν
ἀνθρώπων· ἄπιστα μὲν δὴ τὰ τοιαῦτα
λέγω, ὅμως δὲ ἃ αὐτὴ ἔγνωκα οὐκ
ἐψευσάμην.
The English translation was, as I discovered on further investigation,
and as the reader may easily see by comparison, both accurate and
elegant.
Besides the uncial writing on the convex side of the sherd at the top,
painted in dull red, on what had once been the lip of the amphora, was
the cartouche already mentioned as being on the scarabæus, which we
had also found in the casket. The hieroglyphics or symbols, however,
were reversed, just as though they had been pressed on wax. Whether this
was the cartouche of the original Kallikrates,[*] or of some Prince or
Pharaoh from whom his wife Amenartas was descended, I am not sure, nor
can I tell if it was drawn upon the sherd at the same time that the
uncial Greek was inscribed, or copied on more recently from the Scarab
by some other member of the family. Nor was this all. At the foot of
the writing, painted in the same dull red, was the faint outline of a
somewhat rude drawing of the head and shoulders of a Sphinx wearing
two feathers, symbols of majesty, which, though common enough upon the
effigies of sacred bulls and gods, I have never before met with on a
Sphinx.
[*] The cartouche, if it be a true cartouche, cannot have
been that of Kallikrates, as Mr. Holly suggests. Kallikrates
was a priest and not entitled to a cartouche, which was the
prerogative of Egyptian royalty, though he might have
inscribed his name or title upon an oval.—Editor.
Also on the right-hand side of this surface of the sherd, painted
obliquely in red on the space not covered by the uncial characters, and
signed in blue paint, was the following quaint inscription:—
IN EARTH AND SKIE AND SEA
STRANGE THYNGES THER BE.
HOC FECIT
DOROTHEA VINCEY.
Perfectly bewildered, I turned the relic over. It was covered from top
to bottom with notes and signatures in Greek, Latin, and English. The
first in uncial Greek was by Tisisthenes, the son to whom the writing
was addressed. It was, "I could not go. Tisisthenes to his son,
Kallikrates." Here it is in fac-simile with its cursive equivalent:—
ΟΥΚΑΝΔΥΝΑΙΜΗΝ ΟΡΕΥΕϹΘΑΙΤΙϹΙϹΘΕΝΗϹΚΑΛΛΙΚΡΑΤΕΙΤΩΙ ΑΙΔΙ
οὐκ ἂν δυναίμην πορεύεσθαι.
Τισισθένης Καλλικράτει τῷ παιδί.
This Kallikrates (probably, in the Greek fashion, so named after his
grandfather) evidently made some attempt to start on the quest, for his
entry written in very faint and almost illegible uncial is, "I ceased
from my going, the gods being against me. Kallikrates to his son." Here
it is also:—
ΤΩΝΘΕΩΝΑΝΤΙΣΤΑΝΤΩΝΕ ΑΥΣΑΜΗΝΤΗΣ ΟΡΕΙΑΣΑΛΛΙΚΡΑΤΗΣΤΩΙ ΑΙΔΙ
τῶν θεῶν ἀντιστάντων ἐπαυσάμην τῆς
πορείας. Καλλικράτης τῷ παιδί.
Between these two ancient writings, the second of which was inscribed
upside down and was so faint and worn that, had it not been for the
transcript of it executed by Vincey, I should scarcely have been able to
read it, since, owing to its having been written on that portion of the
tile which had, in the course of ages, undergone the most handling, it
was nearly rubbed out—was the bold, modern-looking signature of one
Lionel Vincey, "Ætate sua 17," which was written thereon, I think, by
Leo's grandfather. To the right of this were the initials "J. B. V.,"
and below came a variety of Greek signatures, in uncial and cursive
character, and what appeared to be some carelessly executed repetitions
of the sentence τῷ παιδί (to my son), showing that the relic
was religiously passed on from generation to generation.
The next legible thing after the Greek signatures was the word
"Romae, A.U.C.," showing that the family had now migrated to Rome.
Unfortunately, however, with the exception of its termination (evi) the
date of their settlement there is for ever lost, for just where it had
been placed a piece of the potsherd is broken away.
Then followed twelve Latin signatures, jotted about here and there,
wherever there was a space upon the tile suitable to their inscription.
These signatures, with three exceptions only, ended with the name
"Vindex" or "the Avenger," which seems to have been adopted by the
family after its migration to Rome as a kind of equivalent to the Greek
"Tisisthenes," which also means an avenger. Ultimately, as might be
expected, this Latin cognomen of Vindex was transformed first into De
Vincey, and then into the plain, modern Vincey. It is very curious
to observe how the idea of revenge, inspired by an Egyptian who lived
before the time of Christ, is thus, as it were, embalmed in an English
family name.
A few of the Roman names inscribed upon the sherd I have actually since
found mentioned in history and other records. They were, if I remember
right,
MVSSIVS. VINDEX
SEX. VARIVS MARVLLVS
C. FVFIDIVS. C. F. VINDEX
and
LABERIA POMPEIANA. CONIVX. MACRINI. VINDICIS
this last being, of course, the name of a Roman lady.
The following list, however, comprises all the Latin names upon the
sherd:—
C. CAECILIVS VINDEX
M. AIMILIVS VINDEX
SEX. VARIVS. MARVLLVS
Q. SOSIVS PRISCVS SENECIO VINDEX
L. VALERIVS COMINIVS VINDEX
SEX. OTACILIVS. M. F.
L. ATTIVS. VINDEX
MVSSIVS VINDEX
C. FVFIDIVS. C. F. VINDEX
LICINIVS FAVSTVS
LABERIA POMPEIANA CONIVX MACRINI VINDICIS
MANILIA LVCILLA CONIVX MARVLLI VINDICIS
After the Roman names there is evidently a gap of very many centuries.
Nobody will ever know now what was the history of the relic during those
dark ages, or how it came to have been preserved in the family. My
poor friend Vincey had, it will be remembered, told me that his Roman
ancestors finally settled in Lombardy, and when Charlemagne invaded
it, returned with him across the Alps, and made their home in Brittany,
whence they crossed to England in the reign of Edward the Confessor. How
he knew this I am not aware, for there is no reference to Lombardy or
Charlemagne upon the tile, though, as will presently be seen, there is a
reference to Brittany. To continue: the next entries on the sherd, if I
may except a long splash either of blood or red colouring matter of
some sort, consist of two crosses drawn in red pigment, and probably
representing Crusaders' swords, and a rather neat monogram ("D. V.")
in scarlet and blue, perhaps executed by that same Dorothea Vincey who
wrote, or rather painted, the doggrel couplet. To the left of this,
inscribed in faint blue, were the initials A. V., and after them a date,
1800.
Then came what was perhaps as curious an entry as anything upon this
extraordinary relic of the past. It is executed in black letter, written
over the crosses or Crusaders' swords, and dated fourteen hundred and
forty-five. As the best plan will be to allow it to speak for itself, I
here give the black-letter fac-simile, together with the original Latin
without the contractions, from which it will be seen that the writer
was a fair mediæval Latinist. Also we discovered what is still more
curious, an English version of the black-letter Latin. This, also
written in black letter, we found inscribed on a second parchment that
was in the coffer, apparently somewhat older in date than that on which
was inscribed the mediæval Latin translation of the uncial Greek of
which I shall speak presently. This I also give in full.
Fac-simile of Black-Letter Inscription on the Sherd of Amenartas.
"Iſta reliq̅ia eſt valde miſticu̅ et myrificu̅ op̅s q̅d maiores
mei ex Armorica ſſ Brittania mi̅ore ſecu̅ co̅veheba̅t et q̅dm
ſc̅s cleric̅s ſe̅per p̅ri meo in manu ferebat q̅d pe̅itus illvd
deſtrueret, affirma̅s q̅d eſſet ab ipſo ſathana co̅flatu̅
preſtigioſa et dyabolica arte q̅re p̅ter mevs co̅fregit illvd
i̅ dvas p̅tes q̅s q̅dm ego Johs̅ de Vi̅ceto ſalvas ſervavi et
adaptavi ſicut ap̅paret die lu̅e p̅r̅ poſt feſt beate Mrie vir{g}
anni gr̅e mccccxlv."
Expanded Version of the above Black-Letter Inscription.
"Ista reliquia est valde misticum et myrificum opus, quod majores mei
ex Armorica, scilicet Britannia Minore, secum convehebant; et et quidam
sanctus clericus semper patri meo in manu ferebat quod penitus illud
destrueret, affirmans quod esset ab ipso Sathana conflatum prestigiosa
et dyabolica arte, quare pater meus confregit illud in duas partes, quas
quidem ego Johannes de Vinceto salvas servavi et adaptavi sicut apparet
die lune proximo post festum beate Marie Virginis anni gratie MCCCCXLV."
Fac-simile of the Old English Black-Letter Translation of the above
Latin Inscription from the Sherd of Amenartas found inscribed upon a
parchment.
"Thys rellike ys a ryghte mistycall worke & a marvaylous yᵉ whyche
myne aunceteres afore tyme dyd conveigh hider wᵗ yᵐ ffrom Armoryke
whᵉ ys to ſeien Britaine yᵉ leſſe & a certayne holye clerke
ſhoulde allweyes beare my ffadir on honde yᵗ he owghte uttirly ffor
to ffruſſhe yᵉ ſame affyrmynge yᵗ yt was ffourmyd & confflatyd
off ſathanas hym ſelffe by arte magike & dyvellyſſhe wherefore my
ffadir dyd take yᵉ ſame & to braſt yt yn tweyne but I John de Vincey
dyd ſave whool yᵉ tweye p̄tes therof & topeecyd yᵐ togydder agayne
ſoe as yee ſe on y{s} daye mondaye next ffolowynge after yᵉ ffeeste
of ſeynte Marye yᵉ bleſſed vyrgyne yn yᵉ yeere of ſalvacioun
ffowertene hundreth & ffyve & ffowrti."
Modernised Version of the above Black-Letter Translation.
"Thys rellike ys a ryghte mistycall worke and a marvaylous, ye whyche
myne aunceteres aforetyme dyd conveigh hider with them from Armoryke
which ys to seien Britaine ye Lesse and a certayne holye clerke should
allweyes beare my fadir on honde that he owghte uttirly for to frusshe
ye same, affyrmynge that yt was fourmed and conflatyed of Sathanas hym
selfe by arte magike and dyvellysshe wherefore my fadir dyd take ye same
and tobrast yt yn tweyne, but I, John de Vincey, dyd save whool ye tweye
partes therof and topeecyd them togydder agayne soe as yee se, on this
daye mondaye next followynge after ye feeste of Seynte Marye ye Blessed
Vyrgyne yn ye yeere of Salvacioun fowertene hundreth and fyve and
fowerti."
The next and, save one, last entry was Elizabethan, and dated 1564. "A
most strange historie, and one that did cost my father his life; for in
seekynge for the place upon the east coast of Africa, his pinnance
was sunk by a Portuguese galleon off Lorenzo Marquez, and he himself
perished.—John Vincey."
Then came the last entry, apparently, to judge by the style of
writing, made by some representative of the family in the middle of the
eighteenth century. It was a misquotation of the well-known lines in
Hamlet, and ran thus: "There are more things in Heaven and earth than
are dreamt of in your philosophy, Horatio."[*]
[*] Another thing that makes me fix the date of this entry
at the middle of the eighteenth century is that, curiously
enough, I have an acting copy of "Hamlet," written about
1740, in which these two lines are misquoted almost exactly
in the same way, and I have little doubt but that the Vincey
who wrote them on the potsherd heard them so misquoted at
that date. Of course, the lines really run:—
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.—L. H. H.
And now there remained but one more document to be examined—namely, the
ancient black-letter transcription into mediæval Latin of the uncial
inscription on the sherd. As will be seen, this translation was executed
and subscribed in the year 1495, by a certain "learned man," Edmundus
de Prato (Edmund Pratt) by name, licentiate in Canon Law, of Exeter
College, Oxford, who had actually been a pupil of Grocyn, the first
scholar who taught Greek in England.[*] No doubt, on the fame of this
new learning reaching his ears, the Vincey of the day, perhaps that same
John de Vincey who years before had saved the relic from destruction and
made the black-letter entry on the sherd in 1445, hurried off to
Oxford to see if perchance it might avail to dissolve the secret of
the mysterious inscription. Nor was he disappointed, for the learned
Edmundus was equal to the task. Indeed his rendering is so excellent
an example of mediæval learning and latinity that, even at the risk of
sating the learned reader with too many antiquities, I have made up my
mind to give it in fac-simile, together with an expanded version for the
benefit of those who find the contractions troublesome. The translation
has several peculiarities on which this is not the place to dwell, but I
would in passing call the attention of scholars to the passage "duxerunt
autem nos ad reginam advenaslasaniscoronantium," which strikes me as
a delightful rendering of the original, "ἤγαγον δὲ ὡς
βασίλειαν τὴν τῶν ξένους χύτραις
στεφανούντων."
[*] Grocyn, the instructor of Erasmus, studied Greek under
Chalcondylas the Byzantine at Florence, and first lectured
in the Hall of Exeter College, Oxford, in 1491.—Editor.
Mediæval Black-Letter Latin Translation of the Uncial
Inscription on the Sherd of Amenartas
Amenartas e gen. reg. Egyptii uxor Callicratis ſacerdot̅ Iſidis
qua̅ dei fove̅t demonia atte̅du̅t filiol’ ſuo Tiſiſtheni ia̅
moribu̅da ita ma̅dat: Effugi quo̅da̅ ex Egypto regna̅te Nectanebo
cu̅ patre tuo, p̃pter mei amore̅ pejerato. Fugie̅tes aute̅ v’ſus
Notu̅ trans mare et xxiiij me̅ſes p’r litora Libye v’ſus
Orie̅te̅ errant̃ ubi eſt petra queda̅ m̃gna ſculpta inſtar
Ethiop̃ capit̃, deinde dies iiij ab oſt̃ flum̃ m̃gni eiecti
p’tim ſubmerſi ſumus p’tim morbo mortui ſum̃: in fine aute̅ a
fer̃ ho̅i̅bs portabamur p̃r palud̃ et vada. ubi aviu̅ m’titudo
celu̅ obu̅brat dies x. donec advenim̃ ad cavu̅ que̅da̅ monte̅,
ubi olim m̃gna urbs erat, caverne quoq̃ im̅e̅ſe: duxeru̅t aute̅
nos ad regina̅ Advenaſlaſaniſcorona̅tiu̅ que magic̃ utebat̃
et peritia omniu̅ rer̃ et ſalte̅ pulcrit̃ et vigore
i̅ſe̅eſcibil’ erat. Hec m̃gno patr̃ tui amore p̃culſa
p’mu̅ q’de̅ ei con̅ubiu̅ michi morte̅ parabat. poſtea v’ro
recuſa̅te Callicrate amore mei et timore regine affecto nos p̃r
magica̅ abduxit p’r vias horribil’ ubi eſt puteus ille p̃fu̅dus,
cuius iuxta aditu̅ iacebat ſenior̃ philoſophi cadaver, et
adve̅ie̅tib̃ mo̅ſtravit flam̅a̅ Vite erecta̅, i̅star columne
voluta̅tis, voces emitte̅te̅ q̃ſi tonitrus: tu̅c p̃r igne̅
i̅petu nociuo expers tra̅ſiit et ia̅ ipsa ſeſe formoſior viſa
eſt.
Quib̃ fact̃ iuravit ſe patre̅ tuu̅ quoq̃ im̅ortale̅
oſte̅ſura̅ eſſe, ſi me prius occiſa regine co̅tuberniu̅
mallet; neq̃ eni̅ ipſa me occidere valuit, p̃pter noſtratu̅
m̃gica̅ cuius egomet p̃tem habeo. Ille vero nichil huius geñ maluit,
manib ante ocul̃ paſſis ne mulier̃ formoſitate̅ adſpiceret:
poſtea eu̅ m̃gica p̃cuſſit arte, at mortuu̅ efferebat i̅de
cu̅ fletib̃ et vagitib̃, me p̃r timore̅ expulit ad oſtiu̅ m̃gni
flumiñ veliuoli porro in nave in qua te peperi, uix poſt dies hvc
Athenas invecta ſu̅. At tu, O Tiſiſtheñ, ne q’d quoru̅ ma̅do
nauci fac: neceſſe eni̅ eſt muliere̅ exquirere ſi qva Vite
myſteriu̅ i̅petres et vi̅dicare, qua̅tu̅ in te eſt, patre̅
tuu̅ Callierat̃ in regine morte. Sin timore ſue aliq̃ cavſa re̅
reli̅quis i̅fecta̅, hoc ipſu̅ oi̅b̃ poſter̃ ma̅do du̅ bonvs
q̃s inveniatur qvi ignis lauacru̅ no̅ p̃rhorreſcet et p̃tentia
digñ do̅i̅abit̃ ho̅i̅u̅.
Talia dico incredibilia q̃de̅ at min̅e ñcta de reb̃ michi cognitis.
Hec Grece scripta Latine reddidit vir doctus Edm̅ds de Prato, in
Decretis Licenciatus e Coll. Exon: Oxon: doctiſſimi Grocyni quondam e
pupillis, Id. Apr. Aᵒ. Dn̅i. MCCCCLXXXXV°.
Expanded Version of the above Mediæval Latin Translation
Amenartas, e genere regio Egyptii, uxor Callicratis, sacerdotis Isidis,
quam dei fovent demonia attendunt, filiolo suo Tisistheni jam moribunda
ita mandat: Effugi quodam ex Egypto, regnante Nectanebo, cum patre tuo,
propter mei amorem pejerato. Fugientes autem versus Notum trans mare,
et viginti quatuor menses per litora Libye versus Orientem errantes,
ubi est petra quedam magna sculpta instar Ethiopis capitis, deinde dies
quatuor ab ostio fluminis magni ejecti partim submersi sumus partim
morbo mortui sumus: in fine autem a feris hominibus portabamur per
paludes et vada, ubi avium multitudo celum obumbrat, dies decem, donec
advenimus ad cavum quendam montem, ubi olim magna urbs erat, caverne
quoque immense; duxerunt autem nos ad reginam Advenaslasaniscoronantium,
que magicâ utebatur et peritiá omnium rerum, et saltem pulcritudine et
vigore insenescibilis erat. Hec magno patris tui amore perculsa,
primum quidem ei connubium michi mortem parabat; postea vero, recusante
Callicrate, amore mei et timore regine affecto, nos per magicam abduxit
per vias horribiles ubi est puteus ille profundus, cujus juxta aditum
jacebat senioris philosophi cadaver, et advenientibus monstravit
flammam Vite erectam, instar columne voluntantis, voces emittentem quasi
tonitrus: tunc per ignem impetu nocivo expers transiit et jam ipsa sese
formosior visa est.
Quibus factis juravit se patrem tuum quoque immortalem ostensuram
esse, si me prius occisa regine contubernium mallet; neque enim ipsa me
occidere valuit, propter nostratum magicam cujus egomet partem habeo.
Ille vero nichil hujus generis malebat, manibus ante oculos passis, ne
mulieris formositatem adspiceret: postea illum magica percussit arte,
at mortuum efferebat inde cum fletibus et vagitibus, et me per timorem
expulit ad ostium magni fluminis, velivoli, porro in nave, in qua te
peperi, vix post dies huc Athenas vecta sum. At tu, O Tisisthenes, ne
quid quorum mando nauci fac: necesse enim est mulierem exquirere si qua
Vite mysterium impetres et vindicare, quautum in te est, patrem tuum
Callieratem in regine morte. Sin timore sue aliqua causa rem reliquis
infectam, hoc ipsum omnibus posteris mando, dum bonus quis inveniatur
qui ignis lavacrum non perhorrescet, et potentia dignus dominabitur
hominum.
Talia dico incredibilia quidem at minime ficta de rebus michi cognitis.
Hec Grece scripta Latine reddidit vir doctus Edmundus de Prato, in
Descretis Licenciatus, e Collegio Exoniensi Oxoniensi doctissimi Grocyni
quondam e pupillis, Idibus Aprilis Anno Domini MCCCCLXXXXV°.
"Well," I said, when at length I had read out and carefully examined
these writings and paragraphs, at least those of them that were still
easily legible, "that is the conclusion of the whole matter, Leo, and
now you can form your own opinion on it. I have already formed mine."
"And what is it?" he asked, in his quick way.
"It is this. I believe that potsherd to be perfectly genuine, and that,
wonderful as it may seem, it has come down in your family from since
the fourth century before Christ. The entries absolutely prove it, and
therefore, however improbable it may seem, it must be accepted. But
there I stop. That your remote ancestress, the Egyptian princess, or
some scribe under her direction, wrote that which we see on the sherd
I have no doubt, nor have I the slightest doubt but that her sufferings
and the loss of her husband had turned her head, and that she was not
right in her mind when she did write it."
"How do you account for what my father saw and heard there?" asked Leo.
"Coincidence. No doubt there are bluffs on the coast of Africa that
look something like a man's head, and plenty of people who speak bastard
Arabic. Also, I believe that there are lots of swamps. Another thing
is, Leo, and I am sorry to say it, but I do not believe that your poor
father was quite right when he wrote that letter. He had met with
a great trouble, and also he had allowed this story to prey on his
imagination, and he was a very imaginative man. Anyway, I believe that
the whole thing is the most unmitigated rubbish. I know that there are
curious things and forces in nature which we rarely meet with, and, when
we do meet them, cannot understand. But until I see it with my own eyes,
which I am not likely to, I never will believe that there is any means
of avoiding death, even for a time, or that there is or was a white
sorceress living in the heart of an African swamp. It is bosh, my boy,
all bosh!—What do you say, Job?"
"I say, sir, that it is a lie, and, if it is true, I hope Mr. Leo won't
meddle with no such things, for no good can't come of it."
"Perhaps you are both right," said Leo, very quietly. "I express no
opinion. But I say this. I am going to set the matter at rest once and
for all, and if you won't come with me I will go by myself."
I looked at the young man, and saw that he meant what he said. When Leo
means what he says he always puts on a curious look about the mouth. It
has been a trick of his from a child. Now, as a matter of fact, I had no
intention of allowing Leo to go anywhere by himself, for my own sake, if
not for his. I was far too attached to him for that. I am not a man
of many ties or affections. Circumstances have been against me in this
respect, and men and women shrink from me, or at least, I fancy that
they do, which comes to the same thing, thinking, perhaps, that my
somewhat forbidding exterior is a key to my character. Rather than
endure this, I have, to a great extent, secluded myself from the world,
and cut myself off from those opportunities which with most men result
in the formation of relations more or less intimate. Therefore Leo was
all the world to me—brother, child, and friend—and until he wearied of
me, where he went there I should go too. But, of course, it would not do
to let him see how great a hold he had over me; so I cast about for some
means whereby I might let myself down easy.
"Yes, I shall go, Uncle; and if I don't find the 'rolling Pillar of
Life,' at any rate I shall get some first-class shooting."
Here was my opportunity, and I took it.
"Shooting?" I said. "Ah! yes; I never thought of that. It must be a very
wild stretch of country, and full of big game. I have always wanted to
kill a buffalo before I die. Do you know, my boy, I don't believe in the
quest, but I do believe in big game, and really on the whole, if, after
thinking it over, you make up your mind to go, I will take a holiday,
and come with you."
"Ah," said Leo, "I thought that you would not lose such a chance. But
how about money? We shall want a good lot."
"You need not trouble about that," I answered. "There is all your income
that has been accumulating for years, and besides that I have saved
two-thirds of what your father left to me, as I consider, in trust for
you. There is plenty of cash."
"Very well, then, we may as well stow these things away and go up to
town to see about our guns. By the way, Job, are you coming too? It's
time you began to see the world."
"Well, sir," answered Job, stolidly, "I don't hold much with foreign
parts, but if both you gentlemen are going you will want somebody to
look after you, and I am not the man to stop behind after serving you
for twenty years."
"That's right, Job," said I. "You won't find out anything wonderful, but
you will get some good shooting. And now look here, both of you. I won't
have a word said to a living soul about this nonsense," and I pointed
to the potsherd. "If it got out, and anything happened to me, my next of
kin would dispute my will on the ground of insanity, and I should become
the laughing stock of Cambridge."
That day three months we were on the ocean, bound for Zanzibar.
IV
THE SQUALL
How different is the scene that I have now to tell from that which has
just been told! Gone are the quiet college rooms, gone the wind-swayed
English elms, the cawing rooks, and the familiar volumes on the shelves,
and in their place there rises a vision of the great calm ocean gleaming
in shaded silver lights beneath the beams of the full African moon. A
gentle breeze fills the huge sail of our dhow, and draws us through
the water that ripples musically against her sides. Most of the men are
sleeping forward, for it is near midnight, but a stout swarthy Arab,
Mahomed by name, stands at the tiller, lazily steering by the stars.
Three miles or more to our starboard is a low dim line. It is the
Eastern shore of Central Africa. We are running to the southward, before
the North East Monsoon, between the mainland and the reef that for
hundreds of miles fringes this perilous coast. The night is quiet, so
quiet that a whisper can be heard fore and aft the dhow; so quiet that a
faint booming sound rolls across the water to us from the distant land.
The Arab at the tiller holds up his hand, and says one word:—"Simba
(lion)!"
We all sit up and listen. Then it comes again, a slow, majestic sound,
that thrills us to the marrow.
"To-morrow by ten o'clock," I say, "we ought, if the Captain is not out
in his reckoning, which I think very probable, to make this mysterious
rock with a man's head, and begin our shooting."
"And begin our search for the ruined city and the Fire of Life,"
corrected Leo, taking his pipe from his mouth, and laughing a little.
"Nonsense!" I answered. "You were airing your Arabic with that man at
the tiller this afternoon. What did he tell you? He has been trading
(slave-trading, probably) up and down these latitudes for half of his
iniquitous life, and once landed on this very 'man' rock. Did he ever
hear anything of the ruined city or the caves?"
"No," answered Leo. "He says that the country is all swamp behind, and
full of snakes, especially pythons, and game, and that no man lives
there. But then there is a belt of swamp all along the East African
coast, so that does not go for much."
"Yes," I said, "it does—it goes for malaria. You see what sort of an
opinion these gentry have of the country. Not one of them will go with
us. They think that we are mad, and upon my word I believe that they are
right. If ever we see old England again I shall be astonished. However,
it does not greatly matter to me at my age, but I am anxious for you,
Leo, and for Job. It's a Tom Fool's business, my boy."
"All right, Uncle Horace. So far as I am concerned, I am willing to take
my chance. Look! What is that cloud?" and he pointed to a dark blotch
upon the starry sky, some miles astern of us.
"Go and ask the man at the tiller," I said.
He rose, stretched his arms, and went. Presently he returned.
"He says it is a squall, but it will pass far on one side of us."
Just then Job came up, looking very stout and English in his
shooting-suit of brown flannel, and with a sort of perplexed appearance
upon his honest round face that had been very common with him since he
got into these strange waters.
"Please, sir," he said, touching his sun hat, which was stuck on to the
back of his head in a somewhat ludicrous fashion, "as we have got all
those guns and things in the whale-boat astern, to say nothing of the
provisions in the lockers, I think it would be best if I got down and
slept in her. I don't like the looks" (here he dropped his voice to a
portentous whisper) "of these black gentry; they have such a wonderful
thievish way about them. Supposing now that some of them were to slip
into the boat at night and cut the cable, and make off with her? That
would be a pretty go, that would."
The whale-boat, I may explain, was one specially built for us at Dundee,
in Scotland. We had brought it with us, as we knew that this coast was a
network of creeks, and that we might require something to navigate
them with. She was a beautiful boat, thirty-feet in length, with a
centre-board for sailing, copper-bottomed to keep the worm out of her,
and full of water-tight compartments. The Captain of the dhow had told
us that when we reached the rock, which he knew, and which appeared to
be identical with the one described upon the sherd and by Leo's father,
he would probably not be able to run up to it on account of the shallows
and breakers. Therefore we had employed three hours that very morning,
whilst we were totally becalmed, the wind having dropped at sunrise,
in transferring most of our goods and chattels to the whale-boat,
and placing the guns, ammunition, and preserved provisions in the
water-tight lockers specially prepared for them, so that when we did
sight the fabled rock we should have nothing to do but step into the
boat, and run her ashore. Another reason that induced us to take this
precautionary step was that Arab captains are apt to run past the point
that they are making, either from carelessness or owing to a mistake in
its identity. Now, as sailors know, it is quite impossible for a dhow
which is only rigged to run before the monsoon to beat back against it.
Therefore we got our boat ready to row for the rock at any moment.
"Well, Job," I said, "perhaps it would be as well. There are lots of
blankets there, only be careful to keep out of the moon, or it may turn
your head or blind you."
"Lord, sir! I don't think it would much matter if it did; it is that
turned already with the sight of these blackamoors and their filthy,
thieving ways. They are only fit for muck, they are; and they smell bad
enough for it already."
Job, it will be perceived, was no admirer of the manners and customs of
our dark-skinned brothers.
Accordingly we hauled up the boat by the tow-rope till it was right
under the stern of the dhow, and Job bundled into her with all the grace
of a falling sack of potatoes. Then we returned and sat down on the deck
again, and smoked and talked in little gusts and jerks. The night was so
lovely, and our brains were so full of suppressed excitement of one sort
and another, that we did not feel inclined to turn in. For nearly an
hour we sat thus, and then, I think, we both dozed off. At least I have
a faint recollection of Leo sleepily explaining that the head was not a
bad place to hit a buffalo, if you could catch him exactly between the
horns, or send your bullet down his throat, or some nonsense of the
sort.
Then I remember no more; till suddenly—a frightful roar of wind, a
shriek of terror from the awakening crew, and a whip-like sting of water
in our faces. Some of the men ran to let go the haulyards and lower the
sail, but the parrel jammed and the yard would not come down. I sprang
to my feet and hung on to a rope. The sky aft was dark as pitch, but the
moon still shone brightly ahead of us and lit up the blackness. Beneath
its sheen a huge white-topped breaker, twenty feet high or more, was
rushing on to us. It was on the break—the moon shone on its crest and
tipped its foam with light. On it rushed beneath the inky sky, driven by
the awful squall behind it. Suddenly, in the twinkling of an eye, I saw
the black shape of the whale-boat cast high into the air on the crest of
the breaking wave. Then—a shock of water, a wild rush of boiling foam,
and I was clinging for my life to the shroud, ay, swept straight out
from it like a flag in a gale.
We were pooped.
The wave passed. It seemed to me that I was under water for
minutes—really it was seconds. I looked forward. The blast had torn out
the great sail, and high in the air it was fluttering away to leeward
like a huge wounded bird. Then for a moment there was comparative calm,
and in it I heard Job's voice yelling wildly, "Come here to the boat."
Bewildered and half-drowned as I was, I had the sense to rush aft. I
felt the dhow sinking under me—she was full of water. Under her counter
the whale-boat was tossing furiously, and I saw the Arab Mahomed, who
had been steering, leap into her. I gave one desperate pull at the
tow-rope to bring the boat alongside. Wildly I sprang also, Job caught
me by the arm and I rolled into the bottom of the boat. Down went the
dhow bodily, and as she did so Mahomed drew his curved knife and severed
the fibre-rope by which we were fast to her, and in another second we
were driving before the storm over the place where the dhow had been.
"Great God!" I shrieked, "where is Leo? Leo! Leo!"
"He's gone, sir, God help him!" roared Job into my ear; and such was the
fury of the squall that his voice sounded like a whisper.
I wrung my hands in agony. Leo was drowned, and I was left alive to
mourn him.
"Look out," yelled Job; "here comes another."
I turned; a second huge wave was overtaking us. I half hoped that it
would drown me. With a curious fascination I watched its awful advent.
The moon was nearly hidden now by the wreaths of the rushing storm, but
a little light still caught the crest of the devouring breaker. There
was something dark on it—a piece of wreckage. It was on us now, and
the boat was nearly full of water. But she was built in air-tight
compartments—Heaven bless the man who invented them!—and lifted up
through it like a swan. Through the foam and turmoil I saw the black
thing on the wave hurrying right at me. I put out my right arm to ward
it from me, and my hand closed on another arm, the wrist of which my
fingers gripped like a vice. I am a very strong man, and had something
to hold to, but my arm was nearly torn from its socket by the strain and
weight of the floating body. Had the rush lasted another two seconds I
might either have let go or gone with it. But it passed, leaving us up
to our knees in water.
"Bail out! bail out!" shouted Job, suiting the action to the word.
But I could not bail just then, for as the moon went out and left us in
total darkness, one faint, flying ray of light lit upon the face of the
man I had gripped, who was now half lying, half floating in the bottom
of the boat.
It was Leo. Leo brought back by the wave—back, dead or alive, from the
very jaws of Death.
"Bail out! bail out!" yelled Job, "or we shall founder."
I seized a large tin bowl with a handle to it, which was fixed under one
of the seats, and the three of us bailed away for dear life. The furious
tempest drove over and round us, flinging the boat this way and that,
the wind and the storm wreaths and the sheets of stinging spray blinded
and bewildered us, but through it all we worked like demons with the
wild exhilaration of despair, for even despair can exhilarate. One
minute! three minutes! six minutes! The boat began to lighten, and no
fresh wave swamped us. Five minutes more, and she was fairly clear.
Then, suddenly, above the awful shriekings of the hurricane came a
duller, deeper roar. Great Heavens! It was the voice of breakers!
At that moment the moon began to shine forth again—this time behind the
path of the squall. Out far across the torn bosom of the ocean shot the
ragged arrows of her light, and there, half a mile ahead of us, was a
white line of foam, then a little space of open-mouthed blackness, and
then another line of white. It was the breakers, and their roar grew
clearer and yet more clear as we sped down upon them like a swallow.
There they were, boiling up in snowy spouts of spray, smiting and
gnashing together like the gleaming teeth of hell.
"Take the tiller, Mahomed!" I roared in Arabic. "We must try and shoot
them." At the same moment I seized an oar, and got it out, motioning to
Job to do likewise.
Mahomed clambered aft, and got hold of the tiller, and with some
difficulty Job, who had sometimes pulled a tub upon the homely Cam, got
out his oar. In another minute the boat's head was straight on to the
ever-nearing foam, towards which she plunged and tore with the speed
of a racehorse. Just in front of us the first line of breakers seemed
a little thinner than to the right or left—there was a cap of rather
deeper water. I turned and pointed to it.
"Steer for your life, Mahomed!" I yelled. He was a skilful steersman,
and well acquainted with the dangers of this most perilous coast, and I
saw him grip the tiller, bend his heavy frame forward, and stare at the
foaming terror till his big round eyes looked as though they would start
out of his head. The send of the sea was driving the boat's head round
to starboard. If we struck the line of breakers fifty yards to starboard
of the gap we must sink. It was a great field of twisting, spouting
waves. Mahomed planted his foot against the seat before him, and,
glancing at him, I saw his brown toes spread out like a hand with the
weight he put upon them as he took the strain of the tiller. She came
round a bit, but not enough. I roared to Job to back water, whilst I
dragged and laboured at my oar. She answered now, and none too soon.
Heavens, we were in them! And then followed a couple of minutes of
heart-breaking excitement such as I cannot hope to describe. All that I
remember is a shrieking sea of foam, out of which the billows rose here,
there, and everywhere like avenging ghosts from their ocean grave. Once
we were turned right round, but either by chance, or through Mahomed's
skilful steering, the boat's head came straight again before a breaker
filled us. One more—a monster. We were through it or over it—more
through than over—and then, with a wild yell of exultation from the
Arab, we shot out into the comparative smooth water of the mouth of sea
between the teeth-like lines of gnashing waves.
But we were nearly full of water again, and not more than half a mile
ahead was the second line of breakers. Again we set to and bailed
furiously. Fortunately the storm had now quite gone by, and the moon
shone brightly, revealing a rocky headland running half a mile or more
out into the sea, of which this second line of breakers appeared to be
a continuation. At any rate, they boiled around its foot. Probably the
ridge that formed the headland ran out into the ocean, only at a lower
level, and made the reef also. This headland was terminated by a curious
peak that seemed not to be more than a mile away from us. Just as we got
the boat pretty clear for the second time, Leo, to my immense relief,
opened his eyes and remarked that the clothes had tumbled off the bed,
and that he supposed it was time to get up for chapel. I told him to
shut his eyes and keep quiet, which he did without in the slightest
degree realizing the position. As for myself, his reference to chapel
made me reflect, with a sort of sick longing, on my comfortable rooms
at Cambridge. Why had I been such a fool as to leave them? This is a
reflection that has several times recurred to me since, and with an
ever-increasing force.
But now again we were drifting down on the breakers, though with
lessened speed, for the wind had fallen, and only the current or the
tide (it afterwards turned out to be the tide) was driving us.
Another minute, and with a sort of howl to Allah from the Arab, a pious
ejaculation from myself, and something that was not pious from Job,
we were in them. And then the whole scene, down to our final escape,
repeated itself, only not quite so violently. Mahomed's skilful steering
and the air-tight compartments saved our lives. In five minutes we were
through, and drifting—for we were too exhausted to do anything to
help ourselves except keep her head straight—with the most startling
rapidity round the headland which I have described.
Round we went with the tide, until we got well under the lee of the
point, and then suddenly the speed slackened, we ceased to make way,
and finally appeared to be in dead water. The storm had entirely passed,
leaving a clean-washed sky behind it; the headland intercepted the heavy
sea that had been occasioned by the squall, and the tide, which had
been running so fiercely up the river (for we were now in the mouth of a
river), was sluggish before it turned, so we floated quietly, and before
the moon went down managed to bail out the boat thoroughly and get her
a little ship-shape. Leo was sleeping profoundly, and on the whole I
thought it wise not to wake him. It was true he was sleeping in wet
clothes, but the night was now so warm that I thought (and so did Job)
that they were not likely to injure a man of his unusually vigorous
constitution. Besides, we had no dry ones at hand.
Presently the moon went down, and left us floating on the waters, now
only heaving like some troubled woman's breast, with leisure to reflect
upon all that we had gone through and all that we had escaped. Job
stationed himself at the bow, Mahomed kept his post at the tiller, and I
sat on a seat in the middle of the boat close to where Leo was lying.
The moon went slowly down in chastened loveliness; she departed like
some sweet bride into her chamber, and long veil-like shadows crept up
the sky through which the stars peeped shyly out. Soon, however, they
too began to pale before a splendour in the east, and then the quivering
footsteps of the dawn came rushing across the new-born blue, and shook
the high stars from their places. Quieter and yet more quiet grew the
sea, quiet as the soft mist that brooded on her bosom, and covered up
her troubling, as the illusive wreaths of sleep brood upon a pain-racked
mind, causing it to forget its sorrow. From the east to the west
sped the angels of the Dawn, from sea to sea, from mountain-top to
mountain-top, scattering light with both their hands. On they sped out
of the darkness, perfect, glorious, like spirits of the just breaking
from the tomb; on, over the quiet sea, over the low coastline, and the
swamps beyond, and the mountains above them; over those who slept in
peace and those who woke in sorrow; over the evil and the good; over the
living and the dead; over the wide world and all that breathes or has
breathed thereon.
It was a wonderfully beautiful sight, and yet sad, perhaps, from the
very excess of its beauty. The arising sun; the setting sun! There we
have the symbol and the type of humanity, and all things with which
humanity has to do. The symbol and the type, yes, and the earthly
beginning, and the end also. And on that morning this came home to me
with a peculiar force. The sun that rose to-day for us had set last
night for eighteen of our fellow-voyagers!—had set everlastingly for
eighteen whom we knew!
The dhow had gone down with them, they were tossing about among the
rocks and seaweed, so much human drift on the great ocean of Death! And
we four were saved. But one day a sunrise will come when we shall be
among those who are lost, and then others will watch those glorious
rays, and grow sad in the midst of beauty, and dream of Death in the
full glow of arising Life!
For this is the lot of man.
V
THE HEAD OF THE ETHIOPIAN
At length the heralds and forerunners of the royal sun had done their
work, and, searching out the shadows, had caused them to flee away.
Then up he came in glory from his ocean-bed, and flooded the earth
with warmth and light. I sat there in the boat listening to the gentle
lapping of the water and watched him rise, till presently the slight
drift of the boat brought the odd-shaped rock, or peak, at the end of
the promontory which we had weathered with so much peril, between me
and the majestic sight, and blotted it from my view. I still continued,
however, to stare at the rock, absently enough, till presently it became
edged with the fire of the growing light behind it, and then I started,
as well I might, for I perceived that the top of the peak, which was
about eighty feet high by one hundred and fifty feet thick at its base,
was shaped like a negro's head and face, whereon was stamped a most
fiendish and terrifying expression. There was no doubt about it; there
were the thick lips, the fat cheeks, and the squat nose standing out
with startling clearness against the flaming background. There, too, was
the round skull, washed into shape perhaps by thousands of years of
wind and weather, and, to complete the resemblance, there was a scrubby
growth of weeds or lichen upon it, which against the sun looked for all
the world like the wool on a colossal negro's head. It certainly was
very odd; so odd that now I believe it is not a mere freak of nature but
a gigantic monument fashioned, like the well-known Egyptian Sphinx, by a
forgotten people out of a pile of rock that lent itself to their
design, perhaps as an emblem of warning and defiance to any enemies who
approached the harbour. Unfortunately we were never able to ascertain
whether or not this was the case, inasmuch as the rock was difficult of
access both from the land and the waterside, and we had other things
to attend to. Myself, considering the matter by the light of what we
afterwards saw, I believe that it was fashioned by man, but whether or
not this is so, there it stands, and sullenly stares from age to age out
across the changing sea—there it stood two thousand years and more
ago, when Amenartas, the Egyptian princess, and the wife of Leo's remote
ancestor Kallikrates, gazed upon its devilish face—and there I have no
doubt it will still stand when as many centuries as are numbered between
her day and our own are added to the year that bore us to oblivion.
"What do you think of that, Job?" I asked of our retainer, who was
sitting on the edge of the boat, trying to get as much sunshine as
possible, and generally looking uncommonly wretched, and I pointed to
the fiery and demonical head.
"Oh Lord, sir," answered Job, who now perceived the object for the first
time, "I think that the old geneleman must have been sitting for his
portrait on them rocks."
I laughed, and the laugh woke up Leo.
"Hullo," he said, "what's the matter with me? I am all stiff—where is
the dhow? Give me some brandy, please."
"You may be thankful that you are not stiffer, my boy," I answered. "The
dhow is sunk, everybody on board her is drowned with the exception of
us four, and your own life was only saved by a miracle"; and whilst Job,
now that it was light enough, searched about in a locker for the brandy
for which Leo asked, I told him the history of our night's adventure.
"Great Heavens!" he said faintly; "and to think that we should have been
chosen to live through it!"
By this time the brandy was forthcoming, and we all had a good pull at
it, and thankful enough we were for it. Also the sun was beginning to
get strength, and warm our chilled bones, for we had been wet through
for five hours or more.
"Why," said Leo, with a gasp as he put down the brandy bottle, "there
is the head the writing talks of, the 'rock carven like the head of an
Ethiopian.'"
"Yes," I said, "there it is."
"Well, then," he answered, "the whole thing is true."
"I don't see at all that that follows," I answered. "We knew this head
was here: your father saw it. Very likely it is not the same head that
the writing talks of; or if it is, it proves nothing."
Leo smiled at me in a superior way. "You are an unbelieving Jew, Uncle
Horace," he said. "Those who live will see."
"Exactly so," I answered, "and now perhaps you will observe that we are
drifting across a sandbank into the mouth of the river. Get hold of your
oar, Job, and we will row in and see if we can find a place to land."
The river mouth which we were entering did not appear to be a very wide
one, though as yet the long banks of steaming mist that clung about
its shores had not lifted sufficiently to enable us to see its exact
measure. There was, as is the case with nearly every East African river,
a considerable bar at the mouth, which, no doubt, when the wind was on
shore and the tide running out, was absolutely impassable even for a
boat drawing only a few inches. But as things were it was manageable
enough, and we did not ship a cupful of water. In twenty minutes we were
well across it, with but slight assistance from ourselves, and being
carried by a strong though somewhat variable breeze well up the harbour.
By this time the mist was being sucked up by the sun, which was getting
uncomfortably hot, and we saw that the mouth of the little estuary was
here about half a mile across, and that the banks were very marshy, and
crowded with crocodiles lying about on the mud like logs. About a mile
ahead of us, however, was what appeared to be a strip of firm land, and
for this we steered. In another quarter of an hour we were there, and
making the boat fast to a beautiful tree with broad shining leaves, and
flowers of the magnolia species, only they were rose-coloured and
not white,[*] which hung over the water, we disembarked. This done we
undressed, washed ourselves, and spread our clothes, together with the
contents of the boat, in the sun to dry, which they very quickly did.
Then, taking shelter from the sun under some trees, we made a hearty
breakfast off a "Paysandu" potted tongue, of which we had brought a good
quantity with us, congratulating ourselves loudly on our good fortune
in having loaded and provisioned the boat on the previous day before the
hurricane destroyed the dhow. By the time that we had finished our meal
our clothes were quite dry, and we hastened to get into them, feeling
not a little refreshed. Indeed, with the exception of weariness and
a few bruises, none of us were the worse for the terrifying adventure
which had been fatal to all our companions. Leo, it is true, had been
half-drowned, but that is no great matter to a vigorous young athlete of
five-and-twenty.
[*] There is a known species of magnolia with pink flowers.
It is indigenous in Sikkim, and known as Magnolia
Campbellii.—Editor.
After breakfast we started to look about us. We were on a strip of dry
land about two hundred yards broad by five hundred long, bordered on one
side by the river, and on the other three by endless desolate swamps,
that stretched as far as the eye could reach. This strip of land was
raised about twenty-five feet above the plain of the surrounding swamps
and the river level: indeed it had every appearance of having been made
by the hand of man.
"This place has been a wharf," said Leo, dogmatically.
"Nonsense," I answered. "Who would be stupid enough to build a wharf
in the middle of these dreadful marshes in a country inhabited by
savages—that is, if it is inhabited at all?"
"Perhaps it was not always marsh, and perhaps the people were not
always savage," he said drily, looking down the steep bank, for we were
standing by t |